看板
[ NIHONGO ]
討論串[翻譯] 以下の文句を日本語に翻訳してください。
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
①私は今台湾の高校生です。. →從前後文的意思來看,改成「私は今高校三年生です。」. 「台湾」這兩個字應該就不用特別加上去了。畢竟從其他履歷上該收件人應該可以知道. 你是台灣人才是。. ②将来は日本の大学に進学するつもりです。. →「卒業後、日本の大学に進学しようとします。」. 「つもり」這個有很強
(還有432個字)
內容預覽:
中国語原文:. 我目前是台灣的高中生,我打算將來去日本唸大學,而我對交通號誌的設計感興趣,請問有哪些「國立」大學的科系是跟這個(交通號誌的設計)有相關的呢?. 自分の試し:. 私は今台湾の高校生です。将来は日本の大学に進学するつもりです。私は交通信号のデザインに興味を持っています。どの「国立」大学の
(還有96個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁