討論串[文法] 這兩種文法意思一樣嗎
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 4→)留言8則,0人參與, 最新作者Kiran (哎唷!)時間10年前 (2015/11/25 07:19), 10年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我也是初學者,大家一起學習討論,不要抱歉哪!!!:). そのカバンはどこで買いましたか。. ^^. 表示「那個包包」是這個問句的話題(也可說是本句強調的部份). (あなたは)どこでそのカバンを買いましたか。. ^^. 表示「你」是這個問句的話題(強調). 但是因為是兩人間的對話,(あなたは)指的自然
(還有683個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者black58gigi (阿強)時間10年前 (2015/11/24 22:24), 10年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
問. そのかばんはどこで買いましたか。. どこでそのかばんを買いましたか。. 答. そのかばんは駅で買います。. 駅でそのかばんを買います。. 想請問我意思是這樣. 是否用這兩種表達方式意思都一樣呢. 文法有錯嗎. 我是日文新手抱歉. 請日文達人幫我解答一下謝謝. --. 發信站: 批踢踢實業坊
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁