討論串[問題] 不懂整段結構
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 7→)留言11則,0人參與, 最新作者isao (言宇熏)時間9年前 (2016/07/26 23:36), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
1^^^^^^^^^^^^ 2^^^^ 3^如果分析有誤,請高手指正,謝謝。. 1.在形容泰國,也就是說日本的廠商把泰國視為東南亞市場的中心. 2.で應該是範圍,は是強調。. 3.て應該是原因。. 所以整句應該是. 日本汽車廠商賦與東南亞市場核心的泰國,. 因為今年的銷售量比前一年下降7.5%,.

推噓0(0推 0噓 8→)留言8則,0人參與, 最新作者k940850 (hawaii)時間9年前 (2016/07/26 21:00), 9年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最近打算每天看一篇NHK文章,但發現文是看的懂,結構卻不知道怎麼解釋,像是:. 日本の自動車メーカーが東南アジア市場の中核と位置づけるタイでは、ことし1年間の自動車販売台数が前の年を7.5%下回って、4年連続で減少する見通しであることが分かりました。. 這整段應該是一個很長很長的子句+が分かりました
(還有134個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁