看板 [ Patent ]
討論串[問題] 英文專利書攥寫之英文文法問題
共 8 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 3→)留言5則,0人參與, 最新作者PowerWave (-----------------------)時間15年前 (2010/12/13 20:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
小的是新手PE,無經驗剛入行接受事務所培訓中. 就像前面板友提到的一樣. 我一開始也會為了文法問題覺得很莫名其妙. 明明文法和語意都很清楚地顯示了形容詞或代名詞修飾了哪個先行詞. 為什麼還會有不明確的疑慮. 看到板友一句話說,專利說明書不是寫文章,求信求達不求雅. 所以我現在比較能接受這種看起來像硬
(還有44個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者shermanmt (sherman)時間15年前 (2010/12/05 01:18), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
f大寫的東西固有笑點,但這不代表改前跟改後在「專利說明書的功能」的差異是很大的。寫文章是不可能有呂氏春秋那種增減一字皆不可的情形,一定可以改的。. 中文基本上沒有固定文法,所以在寫說明書的時候並不會在文法上面有太大的爭執. 但英文書寫一方面並非我輩母語,另一方面英文文法不是只有國高中教的那些,. 還
(還有918個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者forcomet (無暱稱)時間15年前 (2010/12/04 01:10), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
其實我覺得你的理解是正確的 也很多版友提到了. 英文這種東西 其實順著老外的邏輯. 解讀上本來就是一直解讀到最後(所以我門文法會這樣教). 是因為中文翻譯會從後面解讀回來. 所以我們在看英文時 容易會有你同事的疑惑. 不過這不一定是錯的 但是 英文不是只有一句話. 你的說明書也不是沒有其他的描述 更
(還有54個字)

推噓1(1推 0噓 3→)留言4則,0人參與, 最新作者ipme (oOpz!!!)時間15年前 (2010/12/01 23:09), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
如果你是要寫:電腦具有殼,殼裝配有板,而板是用以連接具有二延伸部的server. 那你的英文寫得是對的 你的英文觀念還不錯,. 不過我建議你不要這樣寫.. 為何不寫. A computer has a case equipped with a plate. The plate is for. bei
(還有424個字)

推噓2(2推 0噓 6→)留言8則,0人參與, 最新作者piglauhk (我要當陽光型男!!)時間15年前 (2010/12/01 22:34), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
說明書,特別是英文的說明書,第一原則是句子要短。. A computer has a case equipped (用equip 感覺是跟人有關的相關活動 怪怪的). with a plate provided for (私以為 provide 是贅字). connecting to a serve
(還有137個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁