[請益] 關於引註問題

看板PhD (博士班)作者 (winchin)時間19年前 (2006/07/24 22:57), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Master_D 看板] 作者: winchin (winchin) 看板: Master_D 標題: [請益] 關於引註問題 時間: Mon Jul 24 22:57:16 2006 爬了上面的關於APA格式的文章 好像也找不到答案 最近寫論文遇到一個問題 我們有時引用的是一本中文的翻譯書 如: 「 ................」(Noreena Hertz, 2002)。 但是現在問題就是,中文翻譯的書,往往出版日都是比原文書慢 那這樣的話,在()括弧內的出版日...到底是要打原文的日期 還是中文翻譯書的日期呢? 因為有的書年代差很遠 比如說可能作者1950年就出版了 可是中文翻譯本2004年才出 那這樣引註時,年代若引2004年好像怪怪的 因為該研討會是規定用"夾註" 若規定是腳註,也就是直接全都引在該頁下面就沒問題 就不用引括弧了,直接在句點後用註解然後引在下面打中文出處就好 但夾註的話 遇到這情況,括弧引的是原文作者出版的日期,還是中文翻譯本的呢? 真是越搞越模糊阿 請高手解答一下阿 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.175.234 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.175.234

07/25 02:01, , 1F
好像是(1950/2004)
07/25 02:01, 1F
文章代碼(AID): #14nD_m5D (PhD)
文章代碼(AID): #14nD_m5D (PhD)