Re: [問題] 英文口頭報告
其實英文口語不管在什麼情況下真的就是多用你自然就會進步流暢。
我剛到加拿大唸書的時候我跟你一樣只要要上台做presentation
我一定是slide做好然後要前一天自己狂練確保正確的文法跟流暢度。
久而久之我發現一來這樣會花掉很多時間二來口語不會真的進步因為只是在背稿。
所以你如果長久下來想要進步,就要真的試著不要去背稿。
不過你當然要大致上記住說這個slide你要講什麼,有哪幾點要講。
這樣相信你就會有東西可以發揮,然後也不會完全跟slide上的條目一模一樣。
至於文法這種東西…我只能說盡量但是不需要強求。我不知道你的聽眾是不是
Native speaker,但是就我的經驗來說,只要你不要講成火星話,他們真的都有
辦法理解你。基本上你就是把句子盡量一口氣講完,也可以訓練你口語的流暢度。
口語的文法錯誤你自己有記住再修正的話慢慢都會改善的。
最後就是你的slide要做得清楚明暸,這樣當你英文口語有不清楚的地方的時候
大家可以從你的slide去推斷你要講的話,這也是slide做為輔助資訊的功用之一。
希望對你有幫助。
是說我自從不背稿之後真的覺得其實輕鬆很多。第一就是slide做好之後就先不管了
等前一天晚上再看一下隔天一樣可以present的很順,也節省很多時間。
第二就是不會臨場因為忘了稿,就整個突然腦中一片空白不知道要說什麼。
永遠你都有臨場應變的能力。所以現在不管是正式presentation或是非正式的
讀書會都是這樣做,連早上的論文大網defense的presentation也都沒背稿也是
順順的過呀:P
※ 引述《HAKUKE (亞流師)》之銘言:
: 現在剛念博一
: 想請問一下各位前輩關於英文口頭報告的問題
: 目前覺得在這方面還有很大的難關要克服
: 以我來說如果在台上報告時照得順過或是演練過的方式來呈現
: 都勉強還可以順順報
: 但是常常有時候突然想要多補充一些,這時候往往就會卡住
: 因為沒辦法很立即地反應要用甚麼單字來描述或是該用甚麼文法
: 不然就是有時候句子都說到一半了才發現時態用錯,或是要用被動式等等
: 這時候該怎麼做比較好?
: 還有,以我的個性,投影片上有的文字,不是很喜歡再照著念一遍
: (會稍微用不同的詞來描述)
: 還是說以初學者來說還是以順順的報完為優先嗎?
: 雖然知道要多練習,但有沒有甚麼技巧可以讓我學習的呢?
: 最後想順便請問一下,
: 在大家的心目中,怎樣的口頭報告會讓你覺得他報得不錯?
: 謝謝回答!
--
如果鯰姐是鯰,那我們就是人。如果鯰姐是人,那我們就是神。
如果鯰姐是神? 那這世界應該只有火星人。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 142.244.204.70
推
11/02 05:03, , 1F
11/02 05:03, 1F
推
11/02 06:01, , 2F
11/02 06:01, 2F
→
11/02 10:07, , 3F
11/02 10:07, 3F
推
11/02 11:20, , 4F
11/02 11:20, 4F
→
11/02 15:37, , 5F
11/02 15:37, 5F
→
11/02 19:41, , 6F
11/02 19:41, 6F
→
11/02 19:42, , 7F
11/02 19:42, 7F
推
11/05 03:48, , 8F
11/05 03:48, 8F
推
11/11 01:20, , 9F
11/11 01:20, 9F
→
11/11 01:21, , 10F
11/11 01:21, 10F
→
11/11 01:22, , 11F
11/11 01:22, 11F
→
11/11 01:22, , 12F
11/11 01:22, 12F
討論串 (同標題文章)
PhD 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章