[分享] Токио-Помоги мне

看板Russian (俄文)作者 ( Василий)時間17年前 (2008/07/10 01:29), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為樓上介紹了Чесле這個團體 所以在YOUTUBE上面找了這個團體 然後就意外的發現了Токио這個團體的這首歌 他的嗓音好沙啞 聽完以後覺得這首歌 還不錯聽XD 介紹給大家 卡拉OK版 http://www.karaoke.ru/catalog/song/2731 現場演唱 http://tw.youtube.com/watch?v=b1DIEu7YBdY  Токио-Помоги мне  В городе пахнет только тобою,  Низ живота наполняет любовью,  Море улыбок и море желаний,  Времени нет и нет расстояний.  Воздух вокруг ни на что не похожий,  Нет ни машин, ни случайных прохожих,  Есть только ты и я.  Когда ты плачешь, помоги мне,  Я не знаю, что мне делать,  Может в птицу превратиться и улететь.  Когда ты плачешь, помоги мне,  Я не знаю, что мне делать,  Может в птицу превратиться и улететь.  Помоги мне, помоги мне, помоги мне,  Помоги мне, помоги мне, помоги мне.  Помоги мне  В городе пахнет только тобою,  Низ живота наполняет любовью,  Море улыбок и море желаний,  Времени нет и нет расстояний.  Воздух вокруг ни на что не похожий,  Нет ни машин, ни случайных прохожих,  Есть только ты и я.  Когда ты плачешь, помоги мне,  Я не знаю, что мне делать,  Может в птицу превратиться и улететь.  Когда ты плачешь, помоги мне,  Я не знаю, что мне делать,  Может в птицу превратиться и улететь.  Помоги мне, помоги мне, помоги мне,  Помоги мне, помоги мне, помоги мне.  В городе пахнет только тобою,  Низ живота наполняет любовью.  Там, где я был или там, где я буду,  Я никогда о тебе не забуду.  Это любовь или мне это снится,  Солнце встает и обратно садится  В наших с тобой глазах.  Когда ты плачешь, помоги мне,  Я не знаю, что мне делать,  Может в птицу превратиться и улететь.  Когда ты плачешь, помоги мне,  Я не знаю, что мне делать,  Может в птицу превратиться и улететь.  Помоги мне, помоги мне, помоги мне,  Помоги мне, помоги мне, помоги мне.  В городе пахнет только тобою,  Низ живота наполняет любовью.  Море улыбок и море желаний,  Времени нет и нет расстояний,  Воздух вокруг ни на что не похожий,  Нет ни машин, ни случайных прохожих.  Есть только ты и я.  В городе пахнет только тобою,  Низ живота наполняет любовью,  Есть только ты и я. --  Василий   Михалайвич -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.126.208

07/10 02:12, , 1F
字沒跑出來XD
07/10 02:12, 1F
※ 編輯: azei 來自: 61.62.126.208 (07/10 03:02)

07/10 03:04, , 2F
MAC上面都跑的出來 所以我以為不用空格了XD 我在摸看看好了
07/10 03:04, 2F

07/10 06:37, , 3F
tokio好聽
07/10 06:37, 3F
文章代碼(AID): #18TFM8w2 (Russian)
文章代碼(AID): #18TFM8w2 (Russian)