[分享] Евгений Евтушенко

看板Russian (俄文)作者 (moi malchik)時間16年前 (2008/08/08 23:54), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
 Евтушенко的這首詩我很喜歡  所以貼出來和大家分享分享  我本身並不是很喜歡讀詩  尤其常常很難理解作者所要傳達的意境  不過這首詩倒是讓我滿有感觸的  在俄國上課第一次讀到這首詩時  就因為太有感觸所以一直印象都很深刻  後來讀了Осоргин的Вещи Человека更是直接聯想到這首詩  連老師也相當有共識的將這首詩當作Вещи Человека的延伸閱讀  大家看過之後也可以說說自己的心得或分享自己喜歡的作品  Людей неинтересных в мире нет.  Их судьбы — как истории планет.  У каждой все особое, свое,  и нет планет, похожих на нее.  А если кто-то незаметно жил  и с этой незаметностью дружил,  он интересен был среди людей  самой неинтересностью своей.  У каждого — свой тайный личный мир.  Есть в мире этом самый лучший миг.  Есть в мире этом самый страшный час,  но это все неведомо для нас.  И если умирает человек,  с ним умирает первый его снег,  и первый поцелуй, и первый бой...  Все это забирает он с собой.  Да, остаются книги и мосты,  машины и художников холсты,  да, многому остаться суждено,  но что-то ведь уходит все равно!  Таков закон безжалостной игры.  Не люди умирают, а миры.  Людей мы помним, грешных и земных.  А что мы знали, в сущности, о них?  Что знаем мы про братьев, про друзей,  что знаем о единственной своей?  И про отца родного своего  мы, зная все, не знаем ничего.  Уходят люди... Их не возвратить.  Их тайные миры не возродить.  И каждый раз мне хочется опять  от этой невозвратности кричать.    1961 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.192.119 ※ 編輯: mazy1230 來自: 140.119.192.119 (08/08 23:55)
文章代碼(AID): #18d6mp1n (Russian)
文章代碼(AID): #18d6mp1n (Russian)