Re: [問題] 請問乾洗的俄文

看板Russian (俄文)作者 ( Василий)時間15年前 (2010/06/30 23:43), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《last0812 (Joyce)》之銘言: ※ 引述《dchou1203 (dav)》之銘言: : 大家好,因為工作需要有幾句英文需翻成俄文,但本人對俄文完全沒概念, : 僅能羞愧地上來向各位請教: : 關於成衣的洗滌方法,俄文應該怎麼拼 : ※中文/ 英文/ 俄文 : 1. 此衣物可以被乾洗/ CAN BE DRY CLEANED/?? mojno podvergat' himicheskoi chistke   можно подвергать химической чистке : 2. 此衣物不可以被乾洗/ DO NOT DRY CLEAN/?? ne podvergat' himicheskoi chistke   не подвергать химической чистке : 3. 添加衣物柔軟精將會降低吸濕排汗效果/ : SOFTENERS ADDED WILL REDUCE WICKING PERFORMANCE/?? dobavlenie kondicionera mozhet snizit' vpityvajuwie svojstva tkani pri perspiracii   добавление кондиционера может снизить   впитывающие свойства ткани при   перспирации : 4. 洗衣機洗滌後需立即取出/REMOVE PROMPTLY AFTER WASH/??? izvlech' iz stiral'noi mashiny srazu posle stirki   извлечь из стиральной машины сразу   после стирки : 感謝各位大德協助!!(大心) 我沒辦法在bbs打俄文 所以只能打給你拼音了 希望可以稍為幫得上你(google字典似乎有支援英拼俄文轉換...) 如果怎樣都需要俄文字體 留下你的mail我可以寄給你........ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 95.143.213.7

06/30 23:14,
那看的到俄文嘛??
06/30 23:14

06/30 23:18,
OK樓上我寄信給你請妳幫我PO 稍待
06/30 23:18
-- Love will show you everything -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.122.14.226
文章代碼(AID): #1CAsOwhR (Russian)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CAsOwhR (Russian)