[問題] 中文的菜名
這幾天上課時老師給我們一張菜單,要我們試著翻譯。雖然不算分,不過覺得滿好玩的
所以就試著把全部都翻了出來。不知道這樣子看不看的懂(汗
牛腩燴飯 рис с говядиной
廣州燴飯 рис с жареной свининой
咖哩燴飯 рис с соусом карри
咖哩海鮮燴飯 рис с соусом карри и морепродуктами
蝦仁滑蛋燴飯 рис со креветкой и клочком яиц
肉片滑蛋燴飯 рис со свининой и клочком яиц
鼓汁肉片燴飯рис с соусом соевого боба и свиной
鼓汁蚵仔燴飯рис с соусом соевого боба и устрицей
蛋包飯 Омурайс( омлет с рисом)
廣州炒飯 жареный рис с жареной свининой
什錦炒飯 жареный рис с свининой и обощями
蝦仁蛋炒飯 жареный рис с креветкой и яйцом
肉絲蛋炒飯 жареный рис со свининой и яйцом
火腿蛋炒飯 жареный рис с ветчиной и яйцом
番茄蛋炒飯 жареный рис с помидором и яйцом
什錦炒麵 жареная лапша со свининой и овощами
肉絲炒麵 жареная лапша с свининой
蚵仔炒麵 жареная лапша с устрицей
海鮮粥жидкая каша с морепродуктами
味噌湯 Мисосиру (суп с мисо)
蛋花湯 Даньхуатан(суп с клочком яиц)
豬肝湯 суп с печенью свинячьей
蚵仔湯 суп с устрицами
海帶排骨湯 суп с морской капустой и корейкой
麻油豬肝湯 суп с кунжутном маслом и печенью сви
нячьей
麻油肉片湯 суп с кунжутном маслом и свиной
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.131
推
10/27 04:37, , 1F
10/27 04:37, 1F
→
10/27 04:38, , 2F
10/27 04:38, 2F
→
10/28 22:09, , 3F
10/28 22:09, 3F
推
11/19 22:34, , 4F
11/19 22:34, 4F
推
01/02 13:54, , 5F
01/02 13:54, 5F
Russian 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章