Re: [問題] 泰國話與寮國話的構詞

看板S-Asia-Langs (東南亞語言)作者 (宇宙大帝)時間15年前 (2010/08/31 22:56), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Language 看板 #1AmGdrp3 ] 作者: wagor (宇宙大帝) 看板: Language 標題: Re: [問題] 泰國話與寮國話的構詞 時間: Tue Sep 29 03:09:40 2009 ※ 引述《coreytsai (海綿寶寶)》之銘言: : 泰文在拼寫外來字時 保留借入外語的拼字形式 因此有很多默音字母 : 這些默音字母在衍生字時 會與插入母音結合發音 : satw(動物)→satawasaatr(動物學) : "t""w"原本都不發音 : mitr(朋友)→mitraphaaph(友情) : "t""r"原本都不發音 : manusy(人類)→manusayathrrm(人道) : "s""y"原本都不發音 : 而寮文的拼字經過改革後大幅簡化 : 完全按照實際發音拼寫 廢除了專門書寫梵文的字母以及默音字母 : 所以拼字會變成 : 泰文 寮文 : 動物 satw sad : 朋友 mitr mid : 人類 manusy manud : 如此一來 寮語在表達"動物學""友情""人道"等詞彙時 : 是否會有明顯不同於泰語的發音? : 例如 sad(動物) 加上字根"saad" 成為sadasaad(動物學) : mid(朋友) 加上字根"phaap"成為midaphaap(友情) : manud(人類)加上字根"phaap"成為manudatham(人道) : 或是有不同於泰語的構詞法? ==== 這個問題就在不小心買到一本寮語字典後得到答案. sad(泰sat [satv]) -> sad-ta-wi-tha-nyaa (泰sat-ta-wa-wi-tha-yaa [satv-vithyaa]) mid(泰mit [mitr]) -> mid-ta-phaab (泰mi-tra-phaap [mitr-phaaph]) ma-nud(泰ma-nut [mnusy] -> ma-nud-sa-tham (泰ma-nut-sa-ya-tham [mnusy-thrrm]) 所以sad和ma-nud在結合時沒有把省略的子音完全還原出來. 但比方說: saad (科學.泰saat[saastr]) -> saad-sa-taa-caan (教授.泰saa-sa-tra-caan [saastr-aacaary]) 這裡原則上就還原出所有省略的子音(但寮語標準不承認複聲母,因此tr -> t). 此外這個例子中發生音變: sad-ca(忠誠.泰sat [saty]) -> sad-caa-ban (批准.泰sat-ta-yaa-ban [satyaa-ban]) 另外發現某些梵語詞的讀音在寮國標準裡比較接近一般習慣,例如pok-ka-tii (通常),mok-ka-laa(一月,摩羯), koo-la-ka-daa(七月,巨蟹),在泰國標準裡這些 要唸成pakatii,makaraa,karakadaa,但實際上常和寮語唸法發相同的音. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.65.112 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.72.71
文章代碼(AID): #1CVHWoFm (S-Asia-Langs)
文章代碼(AID): #1CVHWoFm (S-Asia-Langs)