[每日] 0926|印度語|尼泊爾之旅
Utkarsh和Aarti是大學同學,Aarti剛從尼泊爾回來,尼泊爾是北印度人
相當喜愛的度假勝地,以下聽聽Aarti分享她的尼泊爾之旅:
會話:
────┬──────────────────────────────────
utkarSh │hailo aaratii, kaisii ho? piChale puure hafte tum kaalej nahiin aaii.
│哈囉,Aarati,妳好嗎? 上個禮拜妳都沒來上課耶?
│kyaa huuaa?
│發生什麼事了?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │hailo utkarSh, haan piChale hafte main yahaan nahiin thii,
│哈囉,Utkarsh, 是啊,我上週不在這裡,
│
│nepaal gaii thii. kal hii lauTii huun.
│我去尼泊爾了,昨天才回來。
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │mainne sunaa hai ki nepaal bahut sundar jagah hai.
│我聽說尼泊爾是非常漂亮的地方。
│
│tumane vahaan kyaa kyaa dekhaa?
│妳在那裡遊覽了哪些地方?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │main vahaan ghuumane nahiin gaii thii,
│我不是去那裡觀光的,
│
│apane bhaaii se milane gaii thii. vah aajakal vahiin rahataa hai.
│我是去看我的哥哥,他現在住在那裡。
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │to tum bilkul nahiin ghuumiin. phir tumane kyaa kiya?
│所以妳完全沒去觀光? 那麼妳做了些什麼呢?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │nahiin main thoRaa bahut ghuumii bhii.
│不,我還是有稍微遊覽一番,
│
│mainne pashupati naath kaa mandir dekhaa
│我參觀了Pashupatinath寺廟,
│
│aur duusarii koii jagahen bhii dekhiin.
│還有一些其他地方。
│
│main vahaan zyaadaa nahiin rahii.
│我並沒在那裡待多久。
│
│kyaa tum jaanate ho ki vahaan chizen bahut sastii hain.
│你知道那裡東西都非常便宜嗎?
│
│mainne vahaan bahut kuCh khariidaa.
│我在那裡買了好多東西。
────┼──────────────────────────────────
atkraSh │haan sunaa hai ki nepaal mahangaa nahiin hai.
│是啊,我聽說尼泊爾東西不貴。
│vahaan tumane kyaa kyaa khriidaa? mere lie kyaa laaii ho?
│妳在那裡買了些什麼啊? 妳買了什麼給我?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │mainne apane lie kapaRe aur juute liye
│我為自己買了衣服和鞋子,
│aur tumhaare lie yah jholaa laaii huun.
│為你買了這個包包。
│yah pakkaa nepaalii thailaa hai. achChaa hai na?
│這是尼泊爾特有的包包,喜歡嗎?
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │bilkul, yah to bahut achCha hai. ek baat bataao,
│當然喜歡,這包包非常好看。告訴我,
│vahaan tumane kis bhaaShaa men baat kii, kyaa tum nepaalii bolatii ho?
│在那裡妳說什麼語言啊? 妳說尼泊爾語嗎?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │nahiin main nepaalii nahiin jaanatii,
│不,我不懂得尼泊爾語,
│par vahaan kaafii log hindii jaanate hain.
│但在那裡有相當多人懂印度語。
│nepaalii log hindii filmen dekhate hain
│尼泊爾人看印度語電影,
│aur filmon se hii hindii siikhate hain, mainne hindii men hii baat kii
│並且透過電影學會印度語,所以我在那裡說印度語。
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │vahaan ke log kaise hain?
│那裡的人們如何啊?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │nepaalii log bahut hii achChe hain,
│尼泊爾人相當友善,
│aadamii bahut mehanatii hain aur auraten bhii unakii madad karatii
│hain. 男人非常勤奮而且女人們也會幫男人的忙。
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │kyaa tumhaare paas kaimaraa thaa? tumane foTo khiinche?
│妳有隨身帶相機嗎? 妳有拍照嗎?
────┼──────────────────────────────────
aaratii │haan mainne bahut foTo liye aur ek viDiyo film bhii banaaii.
│有,我拍了許多照片,還有攝影呢!
│kabhii mere ghar aanaa, tumako dikhaauungii.
│改天來我家,我秀給你看。
│achChaa bataao, yahaan kyaa kyaa huaa?
│好了,告訴我,這裡(過去這週)發生什麼事嗎?
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │kuCh khaas nahiin.profesar sharmaa kii kakShaaen nahiin huuii
│沒啥新鮮事,Sharma教授的課程還沒開始,
│kyonki ve biimaar the.
│因為他生病了,
│are haan, lakShmii aur raakesh ke biich men bahut jhagaRaa huaa.
│喔,對了,Lakshmi和Rakesh吵了一大架,
│ab ve baat nahiin kar rahe hain.
│他們兩個現在不說話了。
────┼──────────────────────────────────
aaratii │yah to burii Khabar hai, unhonne jhagaRaa kyon kiyaa?
│這真是壞消息,他們為什麼吵架呢?
────┼──────────────────────────────────
utkarSh │raakesh ne bahut baRii galatii kii,
│Rakesh犯了個大錯,
────┼──────────────────────────────────
│usane lakShmii ko ek restaraan men bulaayaa, par khud nahiin aayaa.
│他邀Lakshmi到一間餐廳,但他自己卻沒出現。
────┼──────────────────────────────────
aaratii │galatii baakaii men bhayankar hai, aashaa hai ki sab Thiik hogaa.
│那真是太糟糕的錯誤了,希望事情能順利解決,
│chalo, ab klaas men chalate hain.
│走吧,現在該去上課了。
────┴──────────────────────────────────
單字:
1. piChalaa: 最後的、上次的;last, previous, final
2. puuraa: 全部的;entire, total
3. haftaa: m. 禮拜、週;week
4. lauTanaa: 返回;to return, to come back
5. sunanaa: 聽;to hear, to listen
6. mandir: m. 寺廟;temple
7. jaananaa: 懂、了解;to understand, to know, to realize, to make out
8. chiiz: f. 物品;thing, item
9. sastaa: 便宜;cheap
10. mahangaa: 昂貴;expensive
11. laanaa: 帶;to bring, to get
12. jholaa: m. 包包;bag, knapsack
13. pakkaa: 典型的;standing, valid, stable
14. thailaa: m. 包包;bag, sack
15. bhaaShaa: m. 語言;language
16. kis: 什麼;oblique singular form of kaun
17. baat karanaa: 說話;to speak
18. siikhanaa: 學習;to learn, to read, to understand, to get
19. mehanatii: 勤奮的;laborious, studious
20. aadamii: 男人;man
21. aurat: 女人;woman
22. madad: f. 協助;help, aid
23. khiinchanaa: 捕捉、拍照;to draw, to arrest, to describe
24. dikhaanaa: 呈現、展現;to show, to perform, to display, to reveal
25. biimaar: 不舒服、生病;ill, sick, bad
26. kyonki: 因為;because, since
27. biich: 中間;middle, midst, depth
28. ke biich: 中間;between, among, amid
29. jhagaRaa: m. 吵架;struggle, snarl, dispute, quarrel
30. Khabar: f. 新聞、消息;news information
31. galatii: f. 錯誤;mistake, slip, error
32. bulaanaa: 邀請;to invite, to call, to summon
33. khud: oneself
34. vaakaii: 真的、的確;really, indeed
35. bhayankar: 糟糕的;horrible, terrible
36. aashaa: f. 期望;hope, expectation
--
就是你 ☆∴_∴★ 我的印度語版
http://disp.cc/b/Hindi
來跟隨BonneCherie吧 我的英文文字遊戲版
▃▂▃▄▃▂▁▁▂▃▄▂▂ http://disp.cc/b/English-Words-Game
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.105.28.108
※ 編輯: BonneCherie 來自: 59.105.28.108 (09/26 09:50)
→
09/28 15:01, , 1F
09/28 15:01, 1F
→
09/28 15:01, , 2F
09/28 15:01, 2F
S-Asia-Langs 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章