[轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?

看板S-Asia-Langs (東南亞語言)作者 (阿梅)時間14年前 (2011/02/26 20:54), 編輯推噓0(006)
留言6則, 1人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Language 看板 #1DLyxq65 ] 作者: aicher (奧麗薇) 看板: Language 標題: [翻譯] 請問這幾句菲律賓話? 時間: Sun Feb 13 20:30:41 2011 最近在整理網頁的時候 發現了這幾個留言 可是我完全看不懂啊 上網瑣碎得知可能是菲律賓話 所以想請問一下這幾句是什麼意思? 1. lol! walang basagan ng trip! lol^^ 2. Hahaha. )) Sige na nga, alagaan mo yan ah!! )) Maging pogi kna DD Ingat! 3. ah... eh hayaan mo n... para d2 man lang eh gwapo ako! hahaha^^ 它裡面好像還有摻雜英文 所以要請知道的人幫我翻譯一下了!!!!!! 謝謝啊麻煩了!!!!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.41.78.118

02/15 15:07,
問你家鄰居的瑪莉亞就可以了吧= =
02/15 15:07

02/26 20:54,
幫轉東南亞語言板
02/26 20:54
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.219.177

02/27 13:38, , 1F
幫轉菲律版
02/27 13:38, 1F

02/27 13:39, , 2F
Ingat是 takecare ako 是 me
02/27 13:39, 2F

02/27 13:41, , 3F
walang 是沒有
02/27 13:41, 3F

02/27 13:45, , 4F
用線上翻譯第2句是
02/27 13:45, 4F

02/27 13:45, , 5F
Hahaha. )) All right, take care of you yan ah! )) DD
02/27 13:45, 5F

02/27 13:46, , 6F
DD kna handsome Be Careful!
02/27 13:46, 6F
文章代碼(AID): #1DQFW781 (S-Asia-Langs)
文章代碼(AID): #1DQFW781 (S-Asia-Langs)