[轉錄] 整潔的代碼 VS 卓越的代碼
原文
http://davybrion.com/blog/2011/07/clean-code-versus-great-code/
譯文
http://www.jobbole.com/entry.php/1223
不過這篇文章中講的事情也是可以想一想。
某個角度上來講,特例 vs 架構的取捨也是很重要的。
--
我:一半的日子讓你說,我聽你說你的所有______________________________________
______________________________________一半的日子我想說,對你說過去的所有:我
_______________________________________________________
在討論中妥善扮演兼具聆聽與分享的角色,是我們一生的課題。
_______________________________________________________
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 12.208.243.66
推
08/10 09:53, , 1F
08/10 09:53, 1F
剛下班還在恍神 感謝更正:)
※ 編輯: TonyQ 來自: 12.208.243.66 (08/10 10:06)
→
08/10 13:01, , 2F
08/10 13:01, 2F
推
08/10 13:18, , 3F
08/10 13:18, 3F
→
08/10 13:19, , 4F
08/10 13:19, 4F
→
08/10 13:38, , 5F
08/10 13:38, 5F
→
08/10 13:39, , 6F
08/10 13:39, 6F
→
08/10 13:39, , 7F
08/10 13:39, 7F
→
08/10 13:40, , 8F
08/10 13:40, 8F
→
08/10 13:40, , 9F
08/10 13:40, 9F
→
08/10 13:56, , 10F
08/10 13:56, 10F
→
08/10 13:57, , 11F
08/10 13:57, 11F
→
08/10 13:57, , 12F
08/10 13:57, 12F
→
08/10 14:10, , 13F
08/10 14:10, 13F
→
08/10 14:37, , 14F
08/10 14:37, 14F
→
08/10 16:05, , 15F
08/10 16:05, 15F
→
08/10 16:06, , 16F
08/10 16:06, 16F
→
08/10 16:06, , 17F
08/10 16:06, 17F
→
08/10 16:06, , 18F
08/10 16:06, 18F
→
08/10 16:26, , 19F
08/10 16:26, 19F
→
08/10 16:26, , 20F
08/10 16:26, 20F
→
08/10 16:27, , 21F
08/10 16:27, 21F
→
08/10 16:27, , 22F
08/10 16:27, 22F
推
08/10 17:03, , 23F
08/10 17:03, 23F
→
08/10 17:32, , 24F
08/10 17:32, 24F
→
08/10 17:33, , 25F
08/10 17:33, 25F
→
08/10 17:33, , 26F
08/10 17:33, 26F
→
08/10 17:34, , 27F
08/10 17:34, 27F
推
08/10 17:39, , 28F
08/10 17:39, 28F
→
08/10 17:55, , 29F
08/10 17:55, 29F
推
08/10 22:00, , 30F
08/10 22:00, 30F
→
08/11 00:14, , 31F
08/11 00:14, 31F
→
08/11 00:15, , 32F
08/11 00:15, 32F
→
08/11 00:15, , 33F
08/11 00:15, 33F
推
08/11 23:37, , 34F
08/11 23:37, 34F
→
08/11 23:38, , 35F
08/11 23:38, 35F
推
08/12 16:02, , 36F
08/12 16:02, 36F
推
08/12 19:09, , 37F
08/12 19:09, 37F
Soft_Job 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章