Fw: [閒聊] 最佳化 vs 優化

看板Soft_Job (軟體人)作者 (泛用指針)時間13年前 (2012/09/15 22:13), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_and_CPP 看板 #1GKu145E ] 作者: VoidPtr (泛用指針) 看板: C_and_CPP 標題: [閒聊] 最佳化 vs 優化 時間: Sat Sep 15 03:06:41 2012 我國中時 被"最佳化"這三個字搞過次 電腦遊戲世界 (DOS到win2k之間很棒的遊戲雜誌) 上頭有個遊戲開發專欄 有一次在教如何恰當使用組語 ^^^^雜誌中的文句是這樣 每大段開頭就是 第一次最佳化 要怎樣 第二次最佳化 看到哪裡 要想到什麼 怎修改 第三次最佳化: 要動什麼手腳 : 我那時覺的很怪, "最"不是唯一的嗎, 為何還有第一次第二次第三次? 若第一次已做到最好,那第二第三次在幹嘛? 若第三次才是最好,那第一第二次怎可說是最佳化? 那時也不會編程,所以想想就算了,是我自己不懂, 以後自然就會知道了。 十年後, 看到大陸用"優化"這詞 馬上茅塞大開: 更好 更好 好還要更好 原來當年是 第一次優化 再優化 第三次優化的意思。 那什麼叫更優,這其實很主觀: 例如: 100種情況裡,其中二十種是A比B快10趴 , 另八十種為B比A快200趴。 聽起來是要用B,是吧。 但實際會遇到情況,是前二十種。 那該用A還是B呢? 是需要再討論者。 因此,這裡很難論斷AB何者較優。 所以不論是先發展A再發展B,亦或是先B再A,都是種優化。 引用一篇文章: http://www.dns.com.tw/blog/2009/08/seo.html More generally, it means finding "best available" values of some objective function given a defined domain, including a variety of different types of objective functions and different types of domains. ... 但是中文的「最佳」是什麼意思? 也就是the best, 如果某甲是the best, 那某乙就不可 能也是the best, 因為the best只有一個, 所以中文「最佳」沒有把the best available 精準翻譯出來 .... 我非常排斥用"最佳化"這詞,因為: 1. 不精確,搞混了我十年 2. 真的做到"最"佳化,那不是任務結束,公司準備裁員的意思? 那我們這行的還吃什麼? 看到最佳化這三個字,忍不著發了篇廢文, 謝謝收看。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 182.235.169.148

09/15 03:29, , 1F
最佳化只是當下最佳化的意思,當下那個時間是最佳的
09/15 03:29, 1F

09/15 03:52, , 2F
相對的,優化的優並沒有把the best的意思明確表達出來。
09/15 03:52, 2F

09/15 03:53, , 3F
不管是優化或最佳化都是指 optimize,意思一樣。
09/15 03:53, 3F

09/15 04:09, , 4F
那用英文就不會搞混了~
09/15 04:09, 4F

09/15 05:18, , 5F
不是很懂這個論述. 一樣是最佳化也可能有限制或參數空間不同
09/15 05:18, 5F

09/15 05:19, , 6F
也要先定義你的 optimial 是 local 還是 global?
09/15 05:19, 6F

09/15 05:20, , 7F
sorry, typo
09/15 05:20, 7F

09/15 05:21, , 8F
對於最佳 == the best 我覺得還有待商榷
09/15 05:21, 8F
※ 編輯: VoidPtr 來自: 182.235.169.148 (09/15 08:24)

09/15 10:05, , 9F
「最大值」還不是分局部和全域
09/15 10:05, 9F

09/15 10:21, , 10F
最佳化是看你跟什麼比,只要比較好就是opt
09/15 10:21, 10F

09/15 10:22, , 11F
看發的一堆paper就知道啦...每個都寫opt
09/15 10:22, 11F

09/15 10:40, , 12F
沒有最好,只有更好! 不當第一,只當唯一! @@
09/15 10:40, 12F

09/15 11:31, , 13F
哈哈哈很有趣的想法,文字有時候難免會不精確就是這樣
09/15 11:31, 13F

09/15 11:42, , 14F
我想你都用指針、編程、優化了,何不連組語都改匯編 XD
09/15 11:42, 14F

09/15 11:48, , 15F
樓上這跟接觸有關吧,組語是以前接觸的,他如果現在才接
09/15 11:48, 15F

09/15 11:48, , 16F
觸程設這塊,網路上的中文資料用語就都是對岸那種了
09/15 11:48, 16F

09/15 12:00, , 17F
優化源代碼 @@
09/15 12:00, 17F

09/15 12:22, , 18F
就只是翻譯差異,大家瀏覽器"我的最愛"還不是一大堆網站
09/15 12:22, 18F

09/15 12:45, , 19F
純推樓上,我的最愛XD
09/15 12:45, 19F
※ 編輯: VoidPtr 來自: 182.235.169.148 (09/15 13:23)

09/15 13:32, , 20F
我一個最愛也沒有。「我的最愛」超爛的,皮笑肉不笑。我
09/15 13:32, 20F

09/15 13:33, , 21F
bookmarks。 |D
09/15 13:33, 21F

09/15 13:34, , 22F
從語言來看,英文最高級不那麼注意「獨一無二」的觀念
09/15 13:34, 22F

09/15 13:36, , 23F
常見"one of the best"這樣的敘述。秉此我還是支持「最
09/15 13:36, 23F

09/15 13:37, , 24F
佳化」,因為從87年看洗鏡光的專欄起就根深蒂固了。
09/15 13:37, 24F

09/15 13:53, , 25F
冼XD?
09/15 13:53, 25F

09/15 15:48, , 26F
OUCH
09/15 15:48, 26F

09/15 17:04, , 27F
冼老師哭哭了XD
09/15 17:04, 27F

09/15 17:10, , 28F
更,我居然寫錯25年
09/15 17:10, 28F

09/15 17:26, , 29F
冼 (險) XDDD
09/15 17:26, 29F

09/15 17:56, , 30F
和語言無直接關聯, 轉至它板後刪除
09/15 17:56, 30F

09/15 18:27, , 31F
好在 Linux 這邊只有 Bookmarks 沒有 My favorites XDD
09/15 18:27, 31F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: VoidPtr (180.176.120.10), 時間: 09/15/2012 22:13:28

09/15 23:36, , 32F
針對不同條件會有不同最佳化啊,對效能的最佳化,對目前解決
09/15 23:36, 32F

09/15 23:36, , 33F
問題的最佳化。不然你以為優化完之後真的會比較優嗎 XD
09/15 23:36, 33F

09/16 00:20, , 34F
就每個人中二時習慣不一樣嘛..:P
09/16 00:20, 34F

09/16 00:41, , 35F
那我可以出個最佳化題目嗎?求發射衛星到太空做一定行程之
09/16 00:41, 35F

09/16 00:43, , 36F
燃料最佳化~又若突中欲改變航向的燃料最佳化...
09/16 00:43, 36F

09/16 12:20, , 37F
那[正規化]也一樣.第一正規化,第二正規化,..是要多正規啦?XD
09/16 12:20, 37F

09/16 16:07, , 38F
這應該是語意問題吧, 鄉民化->朝鄉民邁進 不是直接就是鄉
09/16 16:07, 38F
文章代碼(AID): #1GL8q9AB (Soft_Job)
文章代碼(AID): #1GL8q9AB (Soft_Job)