[請益] 知英聽力II 的一段內容

看板TOEFL_iBT (TOEFL_iBT托福)作者 (小兄弟阿哲)時間16年前 (2009/09/28 21:22), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
Spanish Missions 這篇 其中有一段我不太了解他的意思 原文如下: That gave the Spanish what they needed - something to lend an air of moral legitimacy to the whole enterprise. 請問"lend an air" 這邊的air 指的是什麼意思? 氣氛? lend也不知怎麼翻@@? 添加? 這邊的enterprise 又該用什麼意思好? 計畫? 感謝解答~ --- 順便抱怨一下 我覺得這篇很難聽懂 跟真題接近嗎 囧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.212.236 ※ 編輯: guam 來自: 140.113.212.236 (09/28 21:23)

09/28 23:04, , 1F
我手上有書,書上這樣寫
09/28 23:04, 1F

09/28 23:05, , 2F
為整個企圖冠上道德合理的味道。跟你原本的見解差不多
09/28 23:05, 2F

09/29 00:48, , 3F
感謝回答^^
09/29 00:48, 3F
文章代碼(AID): #1AmBYA8q (TOEFL_iBT)
文章代碼(AID): #1AmBYA8q (TOEFL_iBT)