[請益] 單字plausible
plausible: apparently reasonable, valid, truthful, apparently trustworthy or
believable, etc
表面上講得通的
那這意思到底是"可能是對的",還是"表面上對,其實是錯的"?
因為好像印象有遇過用後面那種情況來表達XXX表面上那樣,其實不然
有點困惑,通常是比較常用前者還是後者? 或是要看上下文決定?
並且看到apparently也有這種疑惑,上面顯然是用"表面上地"解釋,
但也可能解作"明顯地",這看上下文應該容易解釋,但放在英英裡好像就很confusing...
請幫忙解答,感恩~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.208.16
※ 編輯: DarkD 來自: 114.32.208.16 (08/18 19:08)
→
08/18 19:09, , 1F
08/18 19:09, 1F
→
08/18 19:18, , 2F
08/18 19:18, 2F
→
08/18 19:18, , 3F
08/18 19:18, 3F
→
08/18 20:06, , 4F
08/18 20:06, 4F
推
08/20 11:13, , 5F
08/20 11:13, 5F
→
08/20 11:14, , 6F
08/20 11:14, 6F
→
08/20 11:14, , 7F
08/20 11:14, 7F
→
08/20 11:15, , 8F
08/20 11:15, 8F
TOEFL_iBT 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章