[資訊] 新聞學多益單字: 向人瑞獻上敬意!! Cuban woman turns 126
一、一名古巴婦女號稱已經126歲了,算算是全球最老的婦人,當然生日上有了慶祝與歡
喜,不過,她好像不是最長壽的人瑞。
二、內文
She has trouble seeing and needs help to stand up, but at 126 years young
Juana Bautista de la Candelaria Rodriguez says she still has a lot of good
years left.
She remains healthy and in good spirits, according to the local Cuban media
on Thursday as she celebrated her 126th birthday surrounded by her numerous
family, neighbours and friends.
According to the civil register in her village of Campechuela, Candulia was
born on February 2, 1885, the second of 13 children born to parents who also
survived to be almost 100 years old.
But no international list recognises her birth, so officially she is not
registered as one of the oldest people on Earth.
三、多益英檢文法整理
1. troble(N):問題或麻煩,remain(V):保持,剩餘,spirit(N):精神,celebrate(V):慶
祝,surround(V):包圍,numerous(adj):眾多的,civil(adj):國內的、民事的,
register(V、N):註冊,登記簿,survive(V):生存,recognise(V):承認。
2.look for troble/ ask for trouble:自討苦吃,team spirit:團隊精神,Holy
Spirit:聖靈,celebration(N):慶祝,常見的還有ceremony(N):典禮,birthday:生日,
surrounding(adj):附近的,surroundings(N):環境,civil servant:公務員,civil
war:內戰,register office:戶政事務所,survival(N):生存,the survival of the
fittest:適者生存。
3.第一段提到 "she still has a lot of good years left"表示她還有好幾年可活,一
般說,妳還剩幾塊錢,"How much do you left?"
4. 第三段提到"the second of 13 children born to parents who also survived to
be almost 100 years old" 這裡提到的人,我們知道女主角已經126歲,她是家中13小孩
中排行第二,而且根據原文,她的母親也活了將近100歲呦,(who 修飾前面的parents,
表限定修飾前方的N)。易混淆,所以要記得。
5. surround(V):包圍,-round還可以認識其它單字,例如round(adj):圓形的,around(
介):在附近,ground(N):土地,background(N):背景,underground(N):地下鐵。
更多學習多益文法與單字 也可點閱我的部落格
http://tw.myblog.yahoo.com/raymondchuang-toeic/
原新聞網址:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.67.242
推
02/04 23:29, , 1F
02/04 23:29, 1F
→
02/05 01:13, , 2F
02/05 01:13, 2F
→
02/05 01:17, , 3F
02/05 01:17, 3F
→
02/05 01:37, , 4F
02/05 01:37, 4F
→
02/05 22:06, , 5F
02/05 22:06, 5F
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章