[討論] 朗文聖經第四版的題目

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (曾曉仁)時間15年前 (2011/03/07 21:01), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
各位版友好: 最近在研讀朗文聖經(第四版)原文版, 做到第二部份,對了詳解之後,有一些句子不太懂意思! (1) What were the effects of the salary increase? Not increased productivity, as you would expect. 我翻譯的是, 加薪的影響是什麼? 當你達不到期望的生產力(這樣翻好怪....) (2) You chill it first. 你把氣氛搞冷? (3) I didn’t get to serve. 我沒有達到服務? (4) What was the budget director before you like? Evidently a stubborn person. 在你喜歡那個預算經理之前,你覺得他的人如何? 是一個很難對付的人。 這四句自己翻譯都怪怪的,所以上來問問大家的看法。 PS: 頁數為341 謝謝大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.11.227.99
文章代碼(AID): #1DTDSitH (TOEIC)
文章代碼(AID): #1DTDSitH (TOEIC)