Re: [請益] it~that 句型

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (Kase)時間14年前 (2011/08/21 14:13), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《restingbeast (獨斷獨行)》之銘言: : ※ 引述《Icerfx (Kase)》之銘言: : : 作者: Icerfx (Kase) 看板: Eng-Class : : 標題: [請益] it~that 句型 : : 時間: Sun Aug 21 11:10:12 2011 : : 國際學村新多益閱讀題庫大全 P.46例句 : : It is in the conference room that the most important mettings take place : : 例句的中文翻譯:最重要的會議就是在這個會議室中舉行 : : 此句是否有另外的翻譯 : : 我是否能翻譯成:就在那個舉行最重要會議的會議室裡 : : 但是感覺又好像哪邊不太正確 : : 煩請各位大師指點那邊有問題 : : 此外若我要將that用where代換在文法上是否正確 : : 懇請各位大師詳解 : 這句的It是虛主詞 : 其實原句是The most important meetings take place in the conference room. : 不是很懂你想翻譯的意思 : 你說"就在那個舉行最重要會議的會議室裡"似乎不構成一個完整的"句意" : 感覺上是前面先有人問了問題才會這樣回答的 : 不過這個就是你想問的第二個問題 用where代換後會有這種意思 : 例: : Where is my laptop? : (我的筆電在哪裡?) : It is in the conference room where the most important meetings take place. 因為that本身可做關代 ^^^^^ 要是我用that替換掉where It is in the conference room that the most important meetings take place. 這時若無上文Where is my laptop? 只有這句句子進行翻譯 這時我能否依舊翻成 (在我們開最重要會議的會議室內) 如果有錯誤煩請指正 謝謝 : 這邊就變成形容詞子句的用法 the most important meetings take place來形容房間 : It變成實際的主詞 指前問句中的筆電 : 如果有錯誤煩請指正 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.47.172.193

08/21 14:56, , 1F
我認為不行 因為where = in which 不能直接代換
08/21 14:56, 1F
文章代碼(AID): #1EKA7tTL (TOEIC)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 4 篇):
文章代碼(AID): #1EKA7tTL (TOEIC)