Fw: [震怒] 有沒有TutorABC強拉人的八卦?
※ [本文轉錄自 Hate 看板 #1FmsqW_f ]
作者: takiwiko (Tako*) 站內: Hate
標題: [震怒] 有沒有TutorABC強拉人的八卦?
時間: Mon May 28 20:18:38 2012
剛剛接到TutorABC的介紹電話
其實也就是為了請大家去試聽 然後補習
過程中我用目前沒有這個打算推掉他們
遇到強迫推銷的感覺真的很差
結果電話中 她好像聽到我一直推掉
就只是嗯嗯嗯的回應
最後就說 給你一個觀念
「英文不是想讀的時候苦讀就好了」
就掛了我的電話
我只是想利用身邊現有資源 不想補習而已
有必要這樣子嗎
我有沒有多那三五千塊 是看我有沒有努力 不是看我有沒有補習...
掛掉電話 我馬上又收到了一封TutorABC寄來的信
內容如下:
「很遺憾未能幫助您了解我們的學習環境,
但是您提到您目前想要"針對檢定考試",
我不得不說您真的尚未有決心"真正提升英文的能力",
我們要幫助您的是學一個語言,也就是聽說讀寫能力需要均衡發展,
而不是幫您補英文,
不論您過去用過甚麼方式,家教、補習班、自修...都好!
TutorABC要提供您的不是單純對話,而自自然母語的學習環境,
要幫助大家真正擁有成熟的英文能力。
講堂課程則是針對各種不同需求者提供針對性主題做補充,
當您的語言成熟度足夠了!
檢定考試只是語文能力的一項證明,
意即英文能力成熟者分數自然高,但分數高者並不盡然英文能力好!
很抱歉我會說的比較直,因為我想您目前的工作環境、職位會有需要,
如果您看了不舒服,也請原諒!
以下新聞文章提供您參考,
最後 祝您順心!」
我的回應:
「我只是想利用身邊資源
不想要花錢補習而已
可以請你們不要這樣講話嗎?
我不舒服 不是因為你說的直
是因為我沒有意願補習 但是你們卻一直強逼人
你有你們的業績壓力 但是我也有我自己的考量
如果尊重人 請給人一個道歉」
最後我只收到這樣的回信:
「您好,
我是TutorABC您的線上語言諮詢顧問Rachel. 很高興收到您的來信~
學習語言最主要的目的,是無障礙的溝通。
如同專家所言:『 語言是說出來的 』,『開口說』是突破學習障礙最重要的一步。
學習英語最快速有效的方式是直接融入英語情境,耳濡目染,自然而然的熟悉英語的習慣
。
您有留資料欲了解線上英文諮詢
請撥出您1.5小時的時間,線上直接體驗課程並檢視您目前的英文程度!
Mon. - Fri. 10:30 - 22:30 Sat. - Sun. 13:30 - 22:00
期待您的回信與來電,我將熱誠為您服務安排一堂免費的體驗課程」
為什麼這個社會不是各取所需 一定要強逼別人
別人不肯還要這樣說話呢?
甚至一個道歉都沒有...
被用到很火大
或許那是你們的工作 但是我覺得一點職業道德都沒有
大學生 也是有一點力量的
我的發文數不夠 無法在八卦版發文
如果有權限的人拜託幫我轉一下文章
我不是故意要逼他們 而是給大家一個意見
至少在選擇補習班的時候 可以張大眼睛比較一下
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.228.108
推
05/28 20:19, , 1F
05/28 20:19, 1F
推
05/28 20:23, , 2F
05/28 20:23, 2F
→
05/28 20:23, , 3F
05/28 20:23, 3F
→
05/28 20:24, , 4F
05/28 20:24, 4F
→
05/28 20:24, , 5F
05/28 20:24, 5F
→
05/28 20:38, , 6F
05/28 20:38, 6F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: takiwiko (140.115.228.108), 時間: 05/28/2012 20:49:07
→
05/28 20:49, , 7F
05/28 20:49, 7F
推
05/28 21:24, , 8F
05/28 21:24, 8F
推
05/28 21:32, , 9F
05/28 21:32, 9F
→
05/28 21:42, , 10F
05/28 21:42, 10F
→
05/28 21:42, , 11F
05/28 21:42, 11F
→
05/28 21:44, , 12F
05/28 21:44, 12F
※ takiwiko:轉錄至看板 Anti-ramp 05/28 22:56
推
05/28 23:20, , 13F
05/28 23:20, 13F
→
05/28 23:21, , 14F
05/28 23:21, 14F
→
05/28 23:21, , 15F
05/28 23:21, 15F
→
05/28 23:26, , 16F
05/28 23:26, 16F
→
05/28 23:27, , 17F
05/28 23:27, 17F
推
05/28 23:35, , 18F
05/28 23:35, 18F
→
05/28 23:36, , 19F
05/28 23:36, 19F
→
05/28 23:36, , 20F
05/28 23:36, 20F
推
05/28 23:38, , 21F
05/28 23:38, 21F
→
05/28 23:39, , 22F
05/28 23:39, 22F
→
05/28 23:40, , 23F
05/28 23:40, 23F
→
05/28 23:40, , 24F
05/28 23:40, 24F
推
05/29 00:00, , 25F
05/29 00:00, 25F
→
05/29 00:01, , 26F
05/29 00:01, 26F
→
05/29 00:02, , 27F
05/29 00:02, 27F
→
05/29 00:02, , 28F
05/29 00:02, 28F
→
05/29 08:16, , 29F
05/29 08:16, 29F
→
05/29 14:38, , 30F
05/29 14:38, 30F
→
05/29 21:28, , 31F
05/29 21:28, 31F
→
05/29 22:42, , 32F
05/29 22:42, 32F
→
05/29 22:43, , 33F
05/29 22:43, 33F
推
05/29 23:39, , 34F
05/29 23:39, 34F
→
06/01 16:34, , 35F
06/01 16:34, 35F
推
06/04 15:23, , 36F
06/04 15:23, 36F
→
06/04 15:24, , 37F
06/04 15:24, 37F
→
07/06 01:50, , 38F
07/06 01:50, 38F
→
07/06 01:50, , 39F
07/06 01:50, 39F
推
06/13 17:45, , 40F
06/13 17:45, 40F
→
08/06 15:23, , 41F
08/06 15:23, 41F
→
09/07 02:03, , 42F
09/07 02:03, 42F
→
12/02 20:44, , 43F
12/02 20:44, 43F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章