[其他] 模王當道!山寨版出頭天-模仿者該怎麼說

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (123)時間13年前 (2013/01/21 11:11), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
圖文網誌版:http://irein0913.pixnet.net/blog/post/48279828-shanzhai 以前很愛看星光大道, 評審老師的建言就是要有自己的特色! 當被老師評論聲音裡沒有自己的特質時, 彷彿被宣判了死刑~ 但超級模王大道,反其道而行, 模仿的愈像反而愈是出類拔萃, 許多參賽者更是嚐到走紅的滋味, 諸如山寨版小哥林俊逸最富盛名, 一抬眼,一挑眉,一舉手,一投足皆有小哥的韻味, 嗓音更有如黃鶯出谷般響亮,跟小哥費玉清維妙維肖 ECHO無師自通的B-Box,更利用鼻腔、牙齒、舌頭、喉頭、嘴唇或用手輔助模擬出各式各 樣的聲音,精湛的口技令所有人讚不絕口。 模仿者/山寨版~在英語中究竟要怎麼說呢? 讓我們繼續看下去... Copycat 大部分的人使用這個字,不過這個字原意為盲目的模仿者,是有貶低之意,比較是在形容 在創作上點子被剽竊, 當idea被盜用了,真的會忍不住想要大喊:Don't be a copycat! Mimic 專門針對被模仿對象的習性或特徵來模仿,這個用詞就比較適合用來敘述模仿者, 不過,通常模仿者之所以模仿,多用來逗笑或娛樂他人之用 小豬羅志祥以愛模仿豬哥亮聞名 全民大悶鍋的模仿橋段堪稱經典,實在太搞笑啦~! Shanzhai 節錄 譯無止境 中的解釋: 山寨春晚,『中國日報』官方譯法為copycat, 不過外煤直接了當的中翻英 ‘shanzhai Spring Festival Gala’ 在百度上检索一下,看看 shanzhai 出现在几篇英语里的上下文,我们就能够知道把“山 寨”翻译成 copycat 是多么的单薄: The Chinese word "Shanzhai" literally means small mountain village, but it's now used to describe products that have names similar to famous brands or people who imitate celebrities. It became a popular name for fakes when "Shanzhai Cellphones", churned out by small-scale manufacturers in southern China, quickly seized a considerable chunk of the mainland market over the past two years. Now "Shanzhai" has been given with a broader meaning of fake, unprofessional or homemade, a slang for anything that steals ideas or styles from already well-known stuff. Shanzhai (Countryside) Spring Festival Gala 'Shanzhai': Faking it for money or fun? Copycat 里有 small mountain village 所携带的 countryside 含义吗?有 homemade 和 small-scale manufacturers 含义吗?更没有 for fun 这样的含义了。千百年来,“ 山寨”一词还和“起事造反”、“抗拒官府”、“打家劫舍”、“杀富济贫”有着密切的 联系,“山寨”总是让人想起“水浒”那样的故事和其中的无数英雄好汉。因此,中国人 说“山寨”一词时还有一种冲破了gov管制后的欢乐,有一种“大块吃肉,大碗喝酒”的 痛快和豪爽,还有一种恶作剧的成分,大公司对他们无可奈何,使“山寨”者们产生了一 种额外的快乐。这些都是 copycat 这样一个单词所无法也不可能传达的。 究其到底,模仿不再是模仿,可以帶來歡樂,反諷時事,讓人感到淋漓盡致的暢快,已經 是一門獨特的藝術了。 Reference: 倒著學 New Toeic 新多益字彙 大賀裡惠等著 奇摩字典 牛津英漢雙解字典 譯無止境 -- SARDiNE http://sardine.shop.rakuten.tw/gold/ 蕃茄月報 http://irein0913.pixnet.net/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.34.224.71
文章代碼(AID): #1G_B7Koe (TOEIC)
文章代碼(AID): #1G_B7Koe (TOEIC)