[題目] 笛籐新多益必考單字600例句

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (fly)時間12年前 (2013/12/03 21:38), 編輯推噓3(305)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
書名:新多益必考單字600 頁數:p1 例句:Before engaging in a new business, it is important to do thorough research. 我翻成 在參加一門新生意之前,徹底的調查是重要的. 這樣對嗎? 比較有問題的是第二句 He engaged us in a fascinating discussion about current business law. 這裡的engage 翻成 參加;捲入 好像不太對 所以我翻成 他吸引我用迷人的討論關於目前的商業法 翻起來好像怪怪的 我翻得好像都不太順 要怎樣翻才是最正確的 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.204.204

12/03 22:11, , 1F
"他把我們拉進....的討論中"大概是這樣
12/03 22:11, 1F

12/03 22:14, , 2F
恩恩~3Q
12/03 22:14, 2F

12/07 13:54, , 3F
1我會翻成”在進入一間新公司以前(對這間公司)先做
12/07 13:54, 3F

12/07 13:55, , 4F
徹底的調查是很重要的"
12/07 13:55, 4F

12/07 13:59, , 5F
2我會翻"他讓我們一起討論關於公司法的有趣議題"
12/07 13:59, 5F

12/07 14:00, , 6F
雖然我的翻譯非逐字翻,不過意思差不多是這樣...
12/07 14:00, 6F

12/07 14:02, , 7F
fascinating是吸引人的,但翻成"吸引人的討論"好像
12/07 14:02, 7F

12/07 14:04, , 8F
很坳口,所以我翻成"討論有趣的議題"應該不算太偏..
12/07 14:04, 8F
文章代碼(AID): #1IdTxCWe (TOEIC)
文章代碼(AID): #1IdTxCWe (TOEIC)