Re: [其他] 英文翻譯

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (Mon amour)時間12年前 (2014/04/06 22:07), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《chia5791017 (童童)》之銘言: : 長期受多益版幫助 想問個翻譯問題 如果不行告知就會刪除 : The direct connection can be used for special offers to last-minute : impulse buying customers, improved such as the opportunity to outsource : revenue accounting to lower wage countries. : 這一段我翻譯好久怎麼翻都怪怪的尤其是最後的outsourse revenue accounting : to lower wage countries到底該怎麼翻好呢 : 拜託好心大大幫助我一下吧 你給的文句根本就是不完全的 全文是 “This direct connection can be used for special offers to last-minute impulse buying customers, dynamic pricing, cross-selling, improved cash flows due to direct sales and cost reductions such as the opportunity to outsource revenue accounting to lower wage countries.” (Soldt, Bobbink & Ying 2007). -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 77.206.157.8 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1396793247.A.C00.html
文章代碼(AID): #1JGL-Vm0 (TOEIC)
文章代碼(AID): #1JGL-Vm0 (TOEIC)