[討論] 文法問題
請問大家:
He requested that his homestay family___ both a mother and a father,
be native-born,non-smoking, and live near a subway station.
(A)having (B) has (C) have (D) had
答案是(C)~~
因為原句為
He requested that his homestay family (should) have both a mother......
他要求他的寄宿家庭成員"擁有"一個媽媽......
寄宿家庭成員本身就"是"一個媽媽和一個爸爸,
怎麼會擁有?
所以我覺得此題的語法錯誤,
此題的中文要表達的應為:他要求他的寄宿家庭成員要有一個媽媽和一個爸爸....
翻譯成英文應為: He requested that his homestay family be both a mother...
只有"家庭"才會"擁有"家庭成員:
He requested that his homestay family has both a mother and a father,who are
native-born,non-smoking, and live near a subway station.
所以我覺得此題答案應為:
He requested that his homestay family "be" both a mother and a father...
我的理解出錯了嗎?
請各位大大幫忙解惑~
非常感謝~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.161.88
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1398261264.A.B56.html
※ 編輯: yaya1219 (218.166.161.88), 04/23/2014 21:56:50
※ 編輯: yaya1219 (218.166.161.88), 04/23/2014 21:58:22
推
04/23 22:22, , 1F
04/23 22:22, 1F
→
04/23 22:23, , 2F
04/23 22:23, 2F
推
04/23 22:24, , 3F
04/23 22:24, 3F
→
04/23 22:25, , 4F
04/23 22:25, 4F
→
04/23 22:26, , 5F
04/23 22:26, 5F
→
04/23 22:27, , 6F
04/23 22:27, 6F
→
04/23 22:51, , 7F
04/23 22:51, 7F
→
04/23 22:52, , 8F
04/23 22:52, 8F
→
04/23 22:53, , 9F
04/23 22:53, 9F
推
04/23 23:03, , 10F
04/23 23:03, 10F
→
04/23 23:06, , 11F
04/23 23:06, 11F
→
04/23 23:06, , 12F
04/23 23:06, 12F
→
04/23 23:06, , 13F
04/23 23:06, 13F
→
04/23 23:07, , 14F
04/23 23:07, 14F
→
04/23 23:07, , 15F
04/23 23:07, 15F
→
04/23 23:07, , 16F
04/23 23:07, 16F
→
04/23 23:08, , 17F
04/23 23:08, 17F
→
04/23 23:08, , 18F
04/23 23:08, 18F
→
04/23 23:11, , 19F
04/23 23:11, 19F
→
04/23 23:11, , 20F
04/23 23:11, 20F
推
04/23 23:12, , 21F
04/23 23:12, 21F
→
04/23 23:13, , 22F
04/23 23:13, 22F
→
04/23 23:13, , 23F
04/23 23:13, 23F
→
04/23 23:14, , 24F
04/23 23:14, 24F
→
04/23 23:15, , 25F
04/23 23:15, 25F
→
04/23 23:16, , 26F
04/23 23:16, 26F
→
04/23 23:17, , 27F
04/23 23:17, 27F
→
04/23 23:17, , 28F
04/23 23:17, 28F
→
04/23 23:22, , 29F
04/23 23:22, 29F
→
04/23 23:23, , 30F
04/23 23:23, 30F
→
04/23 23:28, , 31F
04/23 23:28, 31F
→
04/23 23:50, , 32F
04/23 23:50, 32F
→
04/23 23:52, , 33F
04/23 23:52, 33F
→
04/23 23:53, , 34F
04/23 23:53, 34F
→
04/24 03:00, , 35F
04/24 03:00, 35F
→
04/24 03:00, , 36F
04/24 03:00, 36F
→
04/24 03:00, , 37F
04/24 03:00, 37F
→
04/24 03:00, , 38F
04/24 03:00, 38F
→
04/24 03:00, , 39F
04/24 03:00, 39F
→
04/24 03:01, , 40F
04/24 03:01, 40F
→
04/24 03:01, , 41F
04/24 03:01, 41F
→
04/24 03:01, , 42F
04/24 03:01, 42F
→
04/24 03:03, , 43F
04/24 03:03, 43F
→
04/24 03:04, , 44F
04/24 03:04, 44F
→
04/24 03:04, , 45F
04/24 03:04, 45F
→
04/24 03:06, , 46F
04/24 03:06, 46F
→
04/24 03:31, , 47F
04/24 03:31, 47F
→
04/24 03:31, , 48F
04/24 03:31, 48F
→
04/24 03:32, , 49F
04/24 03:32, 49F
→
04/24 03:32, , 50F
04/24 03:32, 50F
→
04/24 03:32, , 51F
04/24 03:32, 51F
→
04/24 14:07, , 52F
04/24 14:07, 52F
→
04/24 14:08, , 53F
04/24 14:08, 53F
→
04/24 14:10, , 54F
04/24 14:10, 54F
→
04/24 14:11, , 55F
04/24 14:11, 55F
討論串 (同標題文章)
TOEIC 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章