[討論] 請教一個文法

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (Shao)時間7年前 (2018/11/19 16:55), 7年前編輯推噓0(007)
留言7則, 1人參與, 7年前最新討論串1/1
手機排版傷眼抱歉。 剛讀到一個句子,覺得看起來很通順,但是不懂其文法上的結構。 Effective immediately, taxes will be automatically deducted from each paycheck . 稅金將從每次發放的薪資中自動扣除,此規定立即生效。 想請問這邊的 Effective immediately放句首有合文法嗎?我知道副詞可以放句首,可是 effective是形容詞,應該不是修飾immediately用,代表去掉immediately只留下effecti ve也該合文法。 句子就變成: Effective, taxes will be automatically deducted from each paycheck. 我也有猜可能是獨立分詞構句(因為中文解釋有規定) 所以自己嘗試還原了句子變成: Rules being effective, taxes will be automatically deducted from each paycheck . 但改成這樣,rules不能省略吧? 還是原句其實只是一個常見的慣用語呢? 想破頭找不到答案,先謝謝各位大大。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.149.86 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1542617727.A.346.html

11/19 21:21, 7年前 , 1F
"...一個常見的慣用語呢?"-> Yes.
11/19 21:21, 1F
既然有例子而且例句的分類還是在business english裡面,我就把它當慣用語記住吧!謝 謝d大幫忙

11/19 21:21, 7年前 , 2F
https://tinyurl.com/ybjm3xem 找你問的phrase。注
11/19 21:21, 2F

11/19 21:21, 7年前 , 3F
意它標粗黑體
11/19 21:21, 3F

11/19 21:21, 7年前 , 4F
另一慣用語例子(形容詞):
11/19 21:21, 4F

11/19 21:21, 7年前 , 5F
https://tinyurl.com/yae466wj 但是覺得"怪怪的"的
11/19 21:21, 5F

11/19 21:22, 7年前 , 6F
英文母語人士也很多,所以:
11/19 21:22, 6F

11/19 21:22, 7年前 , 7F
11/19 21:22, 7F
※ 編輯: Ryan820219 (180.217.149.86), 11/19/2018 21:49:49
文章代碼(AID): #1Rydf_D6 (TOEIC)
文章代碼(AID): #1Rydf_D6 (TOEIC)