Re: [討論] 多益900的英文口說程度不如國外四年級?

看板TOEIC (TOEIC多益)作者 (Lalo)時間1天前 (2026/01/08 14:13), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《lij1243 (痛定思痛)》之銘言: : 突然想到我之前跟親戚聚餐,然後親戚問我多益多少,我說900多,然後不知道怎麼的就 : 討論到台灣人口說能力,我就說我的口說至少跟國外四年級小朋友相當吧? : 親戚說怎麼可能,外國國小四年級去考多益也會900,更別說口說能力,台灣人只會考試 : 而已巴拉巴拉... : 我堅持外國四年級小朋友不可能知道那麼多多益的單字,所以也不可能有900... 聽力就 : 是口說基礎,所以外國國小四年級口說的用字遣詞也不可能有900的強... 頂多就不合文 : 法的口語好一點而已... : 現在唯一知道誰對誰錯的方法就是等我姐姐的小孩(美國混血兒,且在美國出生)到四年 : 級的時侯,我出錢免費送她們全班去考一次多益測試看看就能知道誰對誰錯了XDDDD 我因為目前工作的緣故,去年11月考了FLPT,英語的接收能力約為C1(換算多益約945) 恰巧,有一些來跟我學武術的學生是外國人, 有一位純正英國家庭出身的G5小朋友,還有把英語當做母語的孟加拉G6小朋友。 跟他們上課時,當然是以英語進行,但認真說的話, 我覺得自己的英語輸出能力還跟他們差很多很多,當然writing不知道,可能他們 的字醜到我看不懂也說不定,但speaking他們絕對海放我一整條街。 通常一般人在說多益成績,都是討論接受能力,也就是聽和讀。 當然你可以去考多益的寫和說,那是另一個部分。 但即使是聽和讀,10歲的英語母語使用者所知道的字彙量也遠大於多益990的學習者。 而能把這些詞彙快速精準地組成句子形成語言,那不是僅擅長被動接受的人會有的能力。 不信的話你可以試試,環顧四周,把你看到的所有東西用英語好好的描述一次? 辦得到嗎?能不能做到精確沒有疑義? 大多數10歲的英語母語使用者都是辦得到的,就像我們可以用國語描述自己的生活一樣。 但用另一個不那麼熟悉的語言,你會發現自己不知道的東西遠比想像的還要多。 而且Native speaker的文法很少出現錯誤,文法對他們來說就是一種習慣的感覺 因為他們學習文法的方式和語言學習者是完全不同的。 真正要比的上成年受過教育的英語母語使用者的檢定, 應該只有雅思的全項band 9 也就是說CEFR的全項C2才有一點可比性。 你可以試著找一篇網路上C2等級的英文文章來看一看, 我當初找來看的時候我以為我是文盲。 -- 我以為别人尊重我,是因為我很優秀,後來才明白, 别人尊重我,是因為别人很優秀。—魯迅 https://www.threads.com/@musashi0839?hl=en -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.70.14.102 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TOEIC/M.1767852814.A.932.html
文章代碼(AID): #1fNqiEao (TOEIC)
文章代碼(AID): #1fNqiEao (TOEIC)