Re: 台語卡通
※ 引述《ontogenesis (anthropological)》之銘言:
: 抱歉我看不太懂,
: 是指宮崎峻的動畫配閩南語嗎?
: 如果是的話我有興趣說~~ 我前不久才放「螢火蟲之墓」給兩個外甥外甥女看~~
: 不過當然是配北京話的。
: 可是真的有這種東西嗎? 有版權的嗎?
: 用GOOGLE就找得到?
: 另外,我們的日文老師說臺灣人沒有童心,沒什麼童謠,
: 他說日本的童謠全世界第一多,到現在還一直在創作~~
: 我覺得也是真的,想想也是悲哀~~
: 只會唱什麼梅花,龍的傳人~~
: 還有日文老師說的,反攻、反攻、反攻大陸去~~
: 不過我沒認真找過,請包涵~~
: 只能放這些給小孩聽~~唉
: http://classic-midi.com/midi_player/uta/uta_shabon.htm
: http://distance.nkfust.edu.tw/babyflash/
無錯, 宮崎駿 kap 叮噹貓 long 是陳明仁老師翻譯成台語,chiah 配音
版權 e 問題我無清楚,你 e thang kah 電話去公司問。我相信是 u,這已經出版
真久啊,本來是VHS版,最近 u VCD 出來。
另外 in ma-u 台語 e 童書,比如台灣羅馬字協會出版 e 「伊索寓言」
王淑珍 e 童詩作品「田嬰照鏡」等等
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.146.125
推
218.166.61.55 09/05, , 1F
218.166.61.55 09/05, 1F
討論串 (同標題文章)
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章