[心得] 今天看到雞精廣告

看板TW-language (臺語板)作者 (脈絡)時間19年前 (2005/10/14 21:26), 編輯推噓7(702)
留言9則, 3人參與, 最新討論串1/1
應該是白蘭氏的吧,有點忘了。 他其中一句話我不懂意思,問了爸媽一下:P 廣告大意是這麼說的: 「 我媳婦坐月內想欲買三四隻雞仔來燉 伊竟然講:不行,我全部都要賣給白蘭氏的 講到這,"天就黑一邊啊"。 」 我問我媽媽天就黑一邊是什麼意思,我媽就說gin1 sim1(類似的啦,聽不太清楚) 我還是不懂:( 可是我媽不知道要用哪個國語的字解釋 然後問我爸,我爸就說:無良心。 後來我再跟爸媽討論後自己歸納的結果就是: 我跟你買東西,你都不賣我,虧我們是麻吉 "天就黑一邊啊"大概就是 "不夠意思啦",很gai4 gio2(大概拼的)的意思。 不知道我猜的對不對。 然後又多一個問題,就是gin1 sim1是什麼意思? 可以請教眾版友嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.139.234.222 ※ 編輯: milop 來自: 220.139.234.222 (10/14 21:54)

10/14 22:31, , 1F
是ging5-sim1嗎?
10/14 22:31, 1F

10/14 23:16, , 2F
有像有像!!!
10/14 23:16, 2F

10/15 00:04, , 3F
ging5有一點氣在心裡的意思
10/15 00:04, 3F

10/15 06:38, , 4F
大感謝!!
10/15 06:38, 4F

10/15 10:28, , 5F
羅馬字寫geng5-sim..凝心...心裡難受糾結
10/15 10:28, 5F

10/15 18:52, , 6F
嗯嗯樓上的解釋比較完備
10/15 18:52, 6F

10/15 23:21, , 7F
再次感謝,我又想到一個解釋方法
10/15 23:21, 7F

10/15 23:22, , 8F
一直把方向想成太陽下山,天快黑
10/15 23:22, 8F

10/15 23:22, , 9F
若想成烏雲來了,天黑一邊,就有像凝心的感覺:P
10/15 23:22, 9F
文章代碼(AID): #13Jx8BQ_ (TW-language)
文章代碼(AID): #13Jx8BQ_ (TW-language)