[語音] 南洋閩南語與台灣閩南語的不同
看完了很有名的 觀音媽.com 短片
一直很想問這個問題
裏面婦人說 她兒子在美國讀「大學」
「大學」這兩個字並不是我們習以為常的 dai-hak
而是念平常的語音 dua-o
請問 這樣念是他們的特別習慣嗎?
有所謂對錯嗎?
謝謝各位大大指教
--
人間五十年、下天の内を較ぶれば、夢幻の如く也。
一度生を享け滅せぬ者の有る可きか。
幸若舞 敦盛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.70.33
推
03/05 09:05, , 1F
03/05 09:05, 1F
推
03/05 10:36, , 2F
03/05 10:36, 2F
推
03/05 10:45, , 3F
03/05 10:45, 3F
推
03/05 11:16, , 4F
03/05 11:16, 4F
→
03/05 11:19, , 5F
03/05 11:19, 5F
→
03/05 11:20, , 6F
03/05 11:20, 6F
推
03/05 16:08, , 7F
03/05 16:08, 7F
推
03/05 19:52, , 8F
03/05 19:52, 8F
→
03/05 19:58, , 9F
03/05 19:58, 9F
推
03/14 02:51, , 10F
03/14 02:51, 10F
推
05/06 03:10, , 11F
05/06 03:10, 11F
推
05/06 03:17, , 12F
05/06 03:17, 12F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章