[語音] 突然發現的同字異音

看板TW-language (臺語板)作者 (風的使者)時間19年前 (2007/04/02 20:03), 編輯推噓3(304)
留言7則, 4人參與, 最新討論串1/1
同樣是地名 鳳山的山和岡山的山發音就不一樣 且岡山仔又和岡山的山發音不一樣 另外 五股跟五穀國語發音一樣 但是五股的五是沒有鼻音的五 (就是一般數數時的五) 而五穀的五卻有鼻音,且音調也比較高 有人能解釋為什麼嘛?! 恩~我是從小就會講閩南話 不過沒學過漢羅拼音 純粹只是會"使用"閩南話而已^^" 感謝了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.40.22 ※ 編輯: leoblack 來自: 140.109.40.22 (04/02 20:03)

04/02 20:30, , 1F
文讀白讀的不規則使用現象而已. 由於漢字不制約發音之故.
04/02 20:30, 1F

04/02 20:31, , 2F
目前只有姓名比較統一, 使用文讀音.
04/02 20:31, 2F

04/02 23:22, , 3F
那也不一定,林這個姓就念「Lim5]
04/02 23:22, 3F

04/02 23:23, , 4F
一般姓都是念白音,但林是文音
04/02 23:23, 4F

04/05 14:55, , 5F
我不知道「五股」怎麼講,但照原po說的,應該是文白讀
04/05 14:55, 5F

04/05 14:56, , 6F
的差異。文讀ngo2、白讀goo6/7(本調),大抵是這樣
04/05 14:56, 6F

04/05 15:18, , 7F
和地名由來有關吧 聽過是由五人合股開墾故叫goo7 koo2
04/05 15:18, 7F
文章代碼(AID): #164F3vqH (TW-language)
文章代碼(AID): #164F3vqH (TW-language)