[討論] 台語中的濁音d

看板TW-language (臺語板)作者 (張開雙手守護你)時間18年前 (2008/01/16 05:30), 編輯推噓6(605)
留言11則, 6人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
: 推 pedi:韓文di的顎化(這是顎化嗎?)是否跟日語一樣? 即ぢ(di)變為ji 01/14 18:12 : → pedi:有趣的是台語演變的方向卻是di->li,日語radio(ラヂオ)在台語 01/14 18:14 : → pedi:發音是rario(ラリオ),有di->li與ji->li,似乎沒有di->ji? 01/14 18:15 : 推 Asvaghosa:台語本來就沒有純d的音素啊 一樓搞錯了吧 01/15 14:47 我認為台語是有純d的音素的,只是經常被忽略,或是發音方便而轉為l 聲母d最常見的地方就是"入聲字+單一韻母字"時產生的音變 k入聲字+單一韻母字,發音上等同於把無聲的韻尾k變為濁音聲母g加在後字之前 p入聲字+單一韻母字,發音上等同於把無聲的韻尾p變為濁音聲母b加在後字之前 例如六個(lak-e -> la-ge),十個(chap-e -> cha-be) 所以p入聲字+單一韻母字,加在後字之前的應該是濁音d,而非l 像菝仔(pat-a -> pa-da),卒仔(sut-a -> su-da),一個(chit-e -> chi-de) 因國語沒有d音,所以前兩者常被用國語字寫為"拔辣""俗辣",以ㄌ(l)代替 另一個是濁音與鼻音的互補,即m<->b、ng<->g,而n則同時和d與l互補 即鼻音m/n/ng在發音方便上轉為非鼻音時,會變為濁音b/(d/l)/g 或是濁音b/(d/l)/g遇上鼻音韻尾,轉變為m/n/ng 只是這些變化在很早之前就已經發生了,現在都是固定的唸法 去鼻音化的有民(bin)木(bok)疑(gi)南(dam/lam)內(dai/lai) 鼻音化的有嶺(niaN)糧(niuN) 我家長輩在唸"南"這個字時,聽起來都不像lam,似乎比較像dam 尤其是唸"越南"時受到前字入聲韻尾t的影響,根本就是發oat-dam的音 不知道發聲方式的差異,還是他們原本學到的就是d聲母 台語音標從白話字開始就只有t/th/l/n這一組,沒有t/th/d/n 可能是d/l兩者接近,加上n同時與d/l互補,就只記錄為l,形成t/th/l/n為一組 不過在發聲上,t/th/d/n四者都是齒齦塞音,只有清.濁.送氣與鼻音的差別 所以在發音的變化上,似乎是在t/th/d/n之間轉換比較合理 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.57.101

01/16 11:46, , 1F
同意
01/16 11:46, 1F

01/16 19:15, , 2F
可是視同一音位
01/16 19:15, 2F

01/16 21:56, , 3F
同位音+1,另外就phonetics而言,也有學者認為是塞化流音
01/16 21:56, 3F

01/16 22:55, , 4F
的確是同一音位 但若未受其他語言影響否則/l/其實相當將
01/16 22:55, 4F

01/16 22:56, , 5F
接近濁塞音 也有人說是/r/(第一劃不出頭)
01/16 22:56, 5F

01/16 22:57, , 6F
年輕一輩的"人(儂)"的發音 會等同於華語"郎" 感覺明顯不同
01/16 22:57, 6F

01/16 23:02, , 7F
台語的舌位似乎稍後(?) 以上有錯請指正
01/16 23:02, 7F

01/17 00:40, , 8F
回樓上,台語沒有捲舌音,是否舌位趨前比較合理? l(ㄌ)比較後面
01/17 00:40, 8F

01/17 00:42, , 9F
我覺得年輕輩容易受國語影響而偏向l(ㄌ),以老一輩的發音來判
01/17 00:42, 9F

01/17 00:43, , 10F
定應該會比較準確
01/17 00:43, 10F

01/26 14:01, , 11F
非常同意,我也一直是這樣想的:)
01/26 14:01, 11F
文章代碼(AID): #17ZINqMH (TW-language)
文章代碼(AID): #17ZINqMH (TW-language)