[分享] 護照外文姓名 更改成功經驗
看板TW-language (臺語板)作者kimchimars (kimchimars)時間12年前 (2013/08/30 12:26)推噓7(7推 0噓 24→)留言31則, 6人參與討論串1/1
熱騰騰的新護照:http://db.tt/FSGXX2YL
====前情提要====
我原本的護照一直是用WG拼音,
第一本和第二本都是。
但很久以前就想改成台語拼音,
無奈還沒拿到畢業證書有點麻煩。
這個月終於拿到畢業證書,
於是就很快地拿去換本新的!
====事前準備====
我們學校的外文姓名是自己在網路系統填寫的,
我從大四開始就改成台羅拼音,
選課名單什麼都會跟著改,
接著拿到畢業證書的時候上面就是台羅拼音了。
更改姓名和一般護照流程一樣 (說明:http://goo.gl/y65lT)
可以先下載申請書填寫,節省時間。 (申請書下載:http://goo.gl/xyh4un)
我只多準備了兩樣東西:
1.英文畢業證書正本
2.申辦護照Q&A─更改外文姓名說明 (http://goo.gl/b0Zdb)
第二份文件的第四點是我更改的依據:「我國或國外公、私立學校製發之證書。 」
====辦理經過====
原本以為可能需要說明什麼的,
結果完全是多餘的擔心。
到了領務局辦理時,
我先表明要更改外文姓名,
同時拿英文畢業證書給辦理人員。
辦理的小姐什麼都沒有問,
只請我去把畢業證書影印一份給她。
接著就一切OK!
隔一個禮拜後去取護照,
完全沒問題。
新的姓名是台羅拼音,
別名的部份則是舊的WG拼音。
====心得====
1.可以先印好英文畢業證書影本,更節省時間。
2.外交部的中譯英系統 (連結:http://goo.gl/bboz7)
提供 漢語、通用、國音二式和WG拼音。
但目前已經有官方制定的台羅拼音和台灣客家話拼音方案,
實應列入系統提供民眾做選擇。
3.領務局態度沒有想像中的不友善,
快畢業的板友可以準備一下囉!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.129.43.196
推
08/30 14:20, , 1F
08/30 14:20, 1F
→
08/30 14:26, , 2F
08/30 14:26, 2F
→
08/30 14:26, , 3F
08/30 14:26, 3F
推
08/30 14:42, , 4F
08/30 14:42, 4F
推
08/31 02:00, , 5F
08/31 02:00, 5F
→
08/31 02:03, , 6F
08/31 02:03, 6F
→
08/31 02:03, , 7F
08/31 02:03, 7F
推
08/31 02:10, , 8F
08/31 02:10, 8F
→
08/31 02:10, , 9F
08/31 02:10, 9F
→
08/31 02:11, , 10F
08/31 02:11, 10F
→
08/31 02:11, , 11F
08/31 02:11, 11F
→
08/31 02:23, , 12F
08/31 02:23, 12F
→
08/31 02:23, , 13F
08/31 02:23, 13F
→
08/31 02:24, , 14F
08/31 02:24, 14F
第一次申請護照的申請人,
如果已有英文字母拼寫的外文姓名記載於下列文件中,
可優先採用作為護照外文姓名:
1.我國政府核發之外文身分證明或正式文件。
2.外國政府核發之外文身分證明或正式文件。
3.我國或國外醫院所核發之出生證明。
4.我國或國外公、私立學校製發之證書。
5.經過我國政府機關登記有案的華僑團體所核發之證明書。
→
08/31 02:28, , 15F
08/31 02:28, 15F
※ 編輯: kimchimars 來自: 111.243.89.238 (08/31 02:29)
→
08/31 02:42, , 16F
08/31 02:42, 16F
→
08/31 02:42, , 17F
08/31 02:42, 17F
→
08/31 02:43, , 18F
08/31 02:43, 18F
→
08/31 02:44, , 19F
08/31 02:44, 19F
→
08/31 02:44, , 20F
08/31 02:44, 20F
→
08/31 02:46, , 21F
08/31 02:46, 21F
→
08/31 02:47, , 22F
08/31 02:47, 22F
→
08/31 02:47, , 23F
08/31 02:47, 23F
→
08/31 02:48, , 24F
08/31 02:48, 24F
→
08/31 02:48, , 25F
08/31 02:48, 25F
→
08/31 02:49, , 26F
08/31 02:49, 26F
→
08/31 02:49, , 27F
08/31 02:49, 27F
→
08/31 02:49, , 28F
08/31 02:49, 28F
推
08/31 02:53, , 29F
08/31 02:53, 29F
推
08/31 09:14, , 30F
08/31 09:14, 30F
推
09/02 00:04, , 31F
09/02 00:04, 31F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
12
26