[詞彙] “聳勢”一問
請教一下,滅火器這首歌的2:20 “聳勢”
國語說成 舒適 是對的嗎?
對 “聳勢” 這詞語義不太能把握,
不過覺得說 “生活嘛真聳勢” 並無怪異之處
教育詞典是說高傲神氣 作威作福
但這裡如果要符合國語 “舒適” 的意思說 “涼勢” 會不會好一點?
滅火器 Fire EX.《心內話》
http://youtu.be/A_C50fZLOV8
謝謝大家
(手機排版請見諒)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 202.214.125.51
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1407449366.A.C8B.html
※ 編輯: incandescent (202.214.125.51), 08/08/2014 06:11:01
推
08/08 23:40, , 1F
08/08 23:40, 1F
→
08/10 13:57, , 2F
08/10 13:57, 2F
→
08/11 10:30, , 3F
08/11 10:30, 3F
推
10/20 04:59, , 4F
10/20 04:59, 4F
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章