[請教] 「主播」的台語唸法?

看板TW-language (臺語板)作者 (B5判之男)時間11年前 (2014/10/24 11:02), 11年前編輯推噓3(308)
留言11則, 5人參與, 最新討論串1/1
虛心求教「主播」的台語應該怎麼說, 像廣播裡面的主持會自稱「播音員」(ㄅㄛˋ 一ㄣ ㄨㄢˊ) 報一些新聞會說「報講」(ㄅㄛˋ ㄍㄤˋ) 那如果要稱電視台的「主播」用台語要怎麼說? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.100.40 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1414119736.A.540.html

10/24 11:15, , 1F
holo話:tsu2-po3.
10/24 11:15, 1F

10/24 11:38, , 2F
直接讀漢字音沒問題
10/24 11:38, 2F
我在網路上查到的也是這樣:主播 tsú-pòo 來源: 台灣閩南語常用詞辭典 http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html 但總覺得念起來很彆扭, 應該是這種詞不常聽到的關係... 因為電視的主播,像民視,他會說「挖係阿海啊~」 而不會說「挖係tsú-pòo」 如果我們介紹某人「伊係OO新聞ㄟtsú-pòo」會這樣講嗎? ※ 編輯: sula54 (114.43.100.40), 10/24/2014 13:13:47

10/24 14:24, , 3F
聽起來怪怪是無定用e關係,無代表未使按呢用。
10/24 14:24, 3F

10/24 16:47, , 4F
用注音符號標台語有太多不足之處
10/24 16:47, 4F

10/24 16:49, , 5F
一般都會標原調而不標連續變調
10/24 16:49, 5F

10/24 16:50, , 6F
那『播』和『報』的音調都較接近注音的三聲ˇ而非四聲ˋ
10/24 16:50, 6F

10/24 16:52, , 7F
若要標變調的話,『播』和『報』的確調同『ˋ』,但
10/24 16:52, 7F

10/24 16:53, , 8F
『音』的變調無法以注音標記(比第一聲低)
10/24 16:53, 8F

10/24 16:54, , 9F
另外,『音』的韻尾是m,不是n,亦無法以注音標記
10/24 16:54, 9F

10/24 16:55, , 10F
『我』寫成『挖』就漏掉濁音聲母g了
10/24 16:55, 10F

10/24 20:19, , 11F
推!謝謝提問和回答!
10/24 20:19, 11F
文章代碼(AID): #1KIS4uL0 (TW-language)
文章代碼(AID): #1KIS4uL0 (TW-language)