[語音] 請問一個餅乾受潮的說法

看板TW-language (臺語板)作者 (念力魔人)時間4年前 (2020/08/02 11:13), 編輯推噓5(503)
留言8則, 4人參與, 4年前最新討論串1/1
形容餅乾放久 變得軟軟的 台語有個說法是「煩去」 不曉得字怎麼寫? 音比較像是 huân 去 台語煩惱的「煩」+去了了的「去」 請問會是「礬去」嗎?還是「返去」? 有一個受潮的台語,查字典是「溡」(tshî) 還是是「返溡」呢? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.40.97.57 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1596337987.A.B8B.html

08/02 11:56, 4年前 , 1F
我家是講「潤去lun7--khi3」
08/02 11:56, 1F

08/02 16:21, 4年前 , 2F
08/02 16:21, 2F

08/02 16:21, 4年前 , 3F

08/02 16:23, 4年前 , 4F
08/02 16:23, 4F

08/02 16:23, 4年前 , 5F

08/02 16:26, 4年前 , 6F

08/02 19:55, 4年前 , 7F
感謝各位
08/02 19:55, 7F

08/02 22:07, 4年前 , 8F
回潤 huê-jūn
08/02 22:07, 8F
文章代碼(AID): #1V9Yz3kB (TW-language)
文章代碼(AID): #1V9Yz3kB (TW-language)