[請教]閱讀白話字的情況?
各位網友好!
小的自修過白話字,手邊教材跟讀本:〈白話字、漢語對照〉新約聖經〈聖經公會〉
、白話字基礎教材〈使徒出版社有限公司〉。
我閱讀學習的過程是一邊猜字一邊默誦每次讀一篇聖經。
看書看得很慢。十秒鐘讀一句話....?
我想知道的是這樣正常嗎?你們網友的情況是什麼?
我對標高低音的標音符號沒有感覺,大半都是念出來才意會的。
他的連字符號〈-〉我也是亂猜的,動名詞準確性都差不多只猜得出五成內容。
.....
我是不是僅僅比台語文盲好些些?有些反覆出現的文字我會背會認的。
怎麼辦?我要怎麼進步?
給點建議吧!
另外、我發羅馬字也發不好,口齒不清。你們照文字來發音、講話道地嗎?
請給我一些些建議。讓我可以持續進步。
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.105.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1645343626.A.9D7.html
推
02/20 16:05,
2年前
, 1F
02/20 16:05, 1F
→
02/20 16:05,
2年前
, 2F
02/20 16:05, 2F
→
02/20 16:07,
2年前
, 3F
02/20 16:07, 3F
→
02/20 16:07,
2年前
, 4F
02/20 16:07, 4F
→
02/20 16:08,
2年前
, 5F
02/20 16:08, 5F
→
02/20 16:08,
2年前
, 6F
02/20 16:08, 6F
→
02/20 16:10,
2年前
, 7F
02/20 16:10, 7F
→
02/20 16:14,
2年前
, 8F
02/20 16:14, 8F
推
02/20 16:16,
2年前
, 9F
02/20 16:16, 9F
→
02/20 16:16,
2年前
, 10F
02/20 16:16, 10F
→
02/20 16:16,
2年前
, 11F
02/20 16:16, 11F
推
02/20 16:26,
2年前
, 12F
02/20 16:26, 12F
→
02/20 16:26,
2年前
, 13F
02/20 16:26, 13F
→
02/20 16:39,
2年前
, 14F
02/20 16:39, 14F
推
02/20 16:40,
2年前
, 15F
02/20 16:40, 15F
→
02/20 16:40,
2年前
, 16F
02/20 16:40, 16F
→
02/20 16:40,
2年前
, 17F
02/20 16:40, 17F
→
02/20 16:40,
2年前
, 18F
02/20 16:40, 18F
→
02/20 16:40,
2年前
, 19F
02/20 16:40, 19F
→
02/20 16:41,
2年前
, 20F
02/20 16:41, 20F
→
02/20 16:42,
2年前
, 21F
02/20 16:42, 21F
→
02/20 16:43,
2年前
, 22F
02/20 16:43, 22F
→
02/20 16:46,
2年前
, 23F
02/20 16:46, 23F
→
02/20 16:48,
2年前
, 24F
02/20 16:48, 24F
推
02/20 16:49,
2年前
, 25F
02/20 16:49, 25F
→
02/20 16:49,
2年前
, 26F
02/20 16:49, 26F
→
02/20 16:50,
2年前
, 27F
02/20 16:50, 27F
→
02/20 16:51,
2年前
, 28F
02/20 16:51, 28F
→
02/20 16:51,
2年前
, 29F
02/20 16:51, 29F
→
02/20 16:52,
2年前
, 30F
02/20 16:52, 30F
→
02/20 16:53,
2年前
, 31F
02/20 16:53, 31F
→
02/20 16:53,
2年前
, 32F
02/20 16:53, 32F
推
02/20 17:01,
2年前
, 33F
02/20 17:01, 33F
→
02/20 17:01,
2年前
, 34F
02/20 17:01, 34F
→
02/20 17:01,
2年前
, 35F
02/20 17:01, 35F
→
02/20 17:08,
2年前
, 36F
02/20 17:08, 36F
→
02/20 17:08,
2年前
, 37F
02/20 17:08, 37F
→
02/20 17:08,
2年前
, 38F
02/20 17:08, 38F
→
02/20 17:11,
2年前
, 39F
02/20 17:11, 39F
還有 42 則推文
推
02/22 18:12,
2年前
, 82F
02/22 18:12, 82F
→
02/22 18:17,
2年前
, 83F
02/22 18:17, 83F
→
02/22 18:18,
2年前
, 84F
02/22 18:18, 84F
→
02/22 18:18,
2年前
, 85F
02/22 18:18, 85F
→
02/22 18:19,
2年前
, 86F
02/22 18:19, 86F
→
02/22 18:22,
2年前
, 87F
02/22 18:22, 87F
→
02/22 18:24,
2年前
, 88F
02/22 18:24, 88F
推
02/22 20:11,
2年前
, 89F
02/22 20:11, 89F
→
02/22 20:12,
2年前
, 90F
02/22 20:12, 90F
→
02/22 20:12,
2年前
, 91F
02/22 20:12, 91F
→
02/22 20:21,
2年前
, 92F
02/22 20:21, 92F
→
02/22 20:21,
2年前
, 93F
02/22 20:21, 93F
我剛剛亂打幾個字試試看又刪除了,腦中一片空白。你們不要理我。
現在我腦中"有音有字",超過"有音無字",等我拿到我訂購的寶貝書籍,我發心願要
來寫幾篇文章。
就這樣來記錄我的學習過程。
我是快樂開心的孤單老人。
有電腦真是太好了,年輕時候做不到的現在都有了。
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/22/2022 20:44:04
→
02/22 20:57,
2年前
, 94F
02/22 20:57, 94F
總之、你們等我收書,沉潛過後、我也剛剛好有些話語是關於學母語和寫台語文的,
可以寫幾篇在BBS就是了。
趁現在我還有一些些發表欲的時候....
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/22/2022 21:00:25
各位網友、我居然裝成功"信望愛台語文輸入法"了。
我好開心!
他放在輸入法選項的"荷蘭文"(標字"NL")裡面。我找出來了。
從此我可以邁入自由書寫台語文的人生了。
如果文字上見不了人、你們不要恥笑我喔!
我訂購的書到了之後、整理整理門面就上來BBS。我有些些見解關於河洛話台語文的。
感謝你們一天的陪伴!祝福你們!
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/22/2022 21:52:54
→
02/22 22:13,
2年前
, 95F
02/22 22:13, 95F
→
02/22 22:14,
2年前
, 96F
02/22 22:14, 96F
→
02/22 22:15,
2年前
, 97F
02/22 22:15, 97F
→
02/22 22:17,
2年前
, 98F
02/22 22:17, 98F
→
02/22 22:18,
2年前
, 99F
02/22 22:18, 99F
→
02/22 22:19,
2年前
, 100F
02/22 22:19, 100F
→
02/22 22:21,
2年前
, 101F
02/22 22:21, 101F
→
02/22 22:23,
2年前
, 102F
02/22 22:23, 102F
→
02/22 22:24,
2年前
, 103F
02/22 22:24, 103F
推
02/23 05:32,
2年前
, 104F
02/23 05:32, 104F
我剛剛打羅馬字他不顯示....?跳出一個方塊字樣?
你們是不是也只能打英文字標音號?
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 12:11:24
chu7 goan2 li7-khui1 liau2-au7
koo3-hiong1 cha2 to7 pha1-hng1
自我離開之後、故鄉早就拋荒
............
我是用英文打字的方法。有沒有辦法在BBS站上打羅馬字?
教教我吧!
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 12:19:31
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 12:20:22
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 12:51:33
標示音號很困難?高低音常常標不好?
你們是怎麼判定標什麼符號?用念的?
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 12:53:49
goan2 e7-tit4 kong2 nga2-khi3 e5 Tai5-gu2.
我可以說雅氣(文雅)的台語
............
以上TEST
以上TEST
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 14:38:36
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 14:40:19
→
02/23 14:42,
2年前
, 105F
02/23 14:42, 105F
→
02/23 14:43,
2年前
, 106F
02/23 14:43, 106F
※ 編輯: BASICA (114.37.105.133 臺灣), 02/23/2022 15:04:37
推
02/23 18:58,
2年前
, 107F
02/23 18:58, 107F
→
02/23 18:59,
2年前
, 108F
02/23 18:59, 108F
我用教育部閩南語拼音法,他是用教育部羅馬拼音,不是白話字的拼寫方法。
我輸入白話字他會自動轉碼成為教育部羅馬拼寫。就是一樣可以意會就是了。
※ 編輯: BASICA (114.37.13.64 臺灣), 02/24/2022 13:14:32
請問各位網友,漢羅標字好不好讀?他是一半拼寫一半方塊字的?
有沒有人有讀過讀物?評價好嗎?網路有資源嗎?
我想買一本(疑似)漢羅標字的"荒漠甘泉",就是不知道好不好讀?
※ 編輯: BASICA (114.37.13.64 臺灣), 02/24/2022 13:19:34
我剛剛爬過文章,他們心目中最理想的書寫方法是拼寫加上方塊字的,最理想模樣
像是日文那樣拼寫與漢字夾雜。
拼寫夾雜的這條路走可以多遠,沒把握?
我下訂了二手書和去三民書局訂書。是台語版的荒漠甘泉。
※ 編輯: BASICA (114.37.13.64 臺灣), 02/24/2022 13:58:57
→
02/24 14:13,
2年前
, 109F
02/24 14:13, 109F
→
02/24 14:14,
2年前
, 110F
02/24 14:14, 110F
→
02/24 16:03,
2年前
, 111F
02/24 16:03, 111F
→
02/24 16:03,
2年前
, 112F
02/24 16:03, 112F
→
02/24 16:03,
2年前
, 113F
02/24 16:03, 113F
→
02/24 16:05,
2年前
, 114F
02/24 16:05, 114F
→
02/24 16:05,
2年前
, 115F
02/24 16:05, 115F
我剛剛跟晚輩講話....
我發現他們有些聲母發不好?
例如「我」他發做是「哇 wa」,霖發音做lin(應該是lim),.....
其實我有些音也發不好,例如國語「知」「吃」「師」。
都說母語回家講就好了,但是口耳相傳就遺失很多內容,g 跟 b 現在小孩子就發
不好了?被華語聲母吃掉了。
我看還是要會讀會寫,不然真正失傳可待了。
※ 編輯: BASICA (114.37.13.64 臺灣), 02/24/2022 17:11:06
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
84
115
822
1491