[請教] "三不五時"中的台語文白音

看板TW-language (臺語板)作者 (Kevin)時間2年前 (2022/02/20 20:23), 2年前編輯推噓9(9011)
留言20則, 9人參與, 最新討論串1/1
今天突然用"三不五時"這個詞時,特別想了一下唸法,也去查了辭典,為sam-put-gōo-sî ,其中的"三"用文音,"五"卻用白音。 很好奇為何如此的我搜了一下,並沒有找到相關的資訊,於是在這邊請教板友,是否有人知 道背後原因? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 134.130.183.154 (德國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1645359795.A.ADC.html ※ 編輯: g0010726 (134.130.183.154 德國), 02/20/2022 20:24:37

02/20 20:32, 2年前 , 1F
文白夾雜在河洛話中有很多,特別講名字常常用文讀,馬英
02/20 20:32, 1F

02/20 20:32, 2年前 , 2F
九的九念作久音不念作狗音,我身邊唸名字的常用文讀,三
02/20 20:32, 2F

02/20 20:32, 2年前 , 3F
不五時是常常用的成語,大家都熟知的
02/20 20:32, 3F

02/21 02:49, 2年前 , 4F
熟語應該很多類似吧
02/21 02:49, 4F

02/21 02:57, 2年前 , 5F
青梅竹馬 應該多半從當地的習慣
02/21 02:57, 5F

02/21 16:14, 2年前 , 6F
這是一个真有名e5例
02/21 16:14, 6F

02/22 13:57, 2年前 , 7F
馬英九念作馬英狗 南部綠綠的阿伯才會這樣吧
02/22 13:57, 7F

02/23 08:47, 2年前 , 8F
原來我已經算是阿伯惹
02/23 08:47, 8F

02/28 03:25, , 9F
讀唐詩"黃/紅/綠/青/白"全用文讀音.你會讀嗎?
02/28 03:25, 9F

03/01 22:14, , 10F
大概是hong
03/01 22:14, 10F

03/01 22:15, , 11F
hong lek tsheng pek
03/01 22:15, 11F

03/02 07:17, , 12F
正確
03/02 07:17, 12F

03/22 22:50, , 13F
黃佮紅攏是hong5 所以若捌人用唸的就會毋知到底是愛寫
03/22 22:50, 13F

03/22 22:50, , 14F
做黃抑是紅矣
03/22 22:50, 14F

03/25 04:06, , 15F
文讀音在生活中少用,同音無大影響.
03/25 04:06, 15F

03/25 04:08, , 16F
我發現北管戲唱的七成是"國語"的發音.很有趣.
03/25 04:08, 16F

03/25 04:09, , 17F
不知不覺以為那是'京劇'.
03/25 04:09, 17F

04/06 20:44, , 18F
稍微查一下就知道北管說的是某個年代的官話和閩南語的混合
04/06 20:44, 18F

04/06 20:44, , 19F
體吧…
04/06 20:44, 19F

04/12 14:09, , 20F
樓上讚
04/12 14:09, 20F
文章代碼(AID): #1Y4ZAphS (TW-language)
文章代碼(AID): #1Y4ZAphS (TW-language)