[新聞] 手機輸入客語字 客委會:最快112年7月前完成

看板TW-language (臺語板)作者 (茹絮夢)時間2年前 (2022/10/31 10:57), 編輯推噓18(18042)
留言60則, 8人參與, 2年前最新討論串1/1
https://www.cna.com.tw/news/ahel/202210310037.aspx 手機輸入客語字 客委會:最快112年7月前完成 2022/10/31 10:15(10/31 10:35 更新) https://i.imgur.com/mWi1Yfo.jpg
民眾於公共政策網路參與平台上提議,要求手機及電腦加入本土語言(客語、閩南語)外 字表。客委會表示,預計最快明年7月前完成。(示意圖/圖取自Pixabay圖庫) (中央社記者張雄風台北31日電)民眾於公共政策網路參與平台上提議,要求手機及電腦 加入本土語言(客語、閩南語)外字表。客委會今天表示,相關計畫已進行約3年,預計 最快明年7月前完成;也會設計語音轉文字輸入。 公共政策網路參與平台上,關心本土語言推展的學者於7月提議要求手機及電腦資訊系統 加入本土語言(客語、閩南語)外字表,9月附議數已超過5000人,達到成案門檻。 立法院內政委員會今天審查112年度中央政府總預算案關於客家委員會及所屬部分。 民進黨立委羅美玲質詢表示,國家語言發展法公布後,客語、閩南語等本土語言已提升至 國家語言地位,政府也訂定國家語言的書寫,但客語、閩南語有些字比較罕見,電腦、手 機沒辦法輸入,在民眾提議之後,客委會已回應持續研究可行作法,目前規劃進度、如何 上線。 客委會副主委鍾孔炤答詢表示,客語輸入法確實有些字在手機、電腦很難運用,為提高輸 寫的友善性和便利性,已做了3年的計畫案,包括語音、語彙資料庫都有整理,確定明年7 月前輸入法會完成;目前客語的漢字也納入編碼,客語納入Windows系統的罕見字也約200 字。 鍾孔炤指出,計畫與師範大學合作,師大原先就有建立資料庫,同時與陽明交通大學組成 團隊,也有諮詢委員、民間的薪傳師綜整用語;未來也會設計語音轉文字,不管是四縣腔 、海陸腔或大埔腔等,預計明年下半年完成。(編輯:張雅淨)1111031 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.150.9 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1667185072.A.4AE.html

10/31 11:58, 2年前 , 1F
讚ooh,tse連署我嘛參與
10/31 11:58, 1F

10/31 19:13, 2年前 , 2F
蓋想愛看到質詢个全文,還係客委會交代,係毋係正實
10/31 19:13, 2F

10/31 19:14, 2年前 , 3F
有在該做客文个手機仔輸入法。涯對以前政府做輸入法
10/31 19:14, 3F

10/31 19:14, 2年前 , 4F
个成果印象無蓋好,希望這擺愛好好尋人試用、設計
10/31 19:14, 4F

10/31 19:14, 2年前 , 5F
尋涯試用乜做得啊。
10/31 19:14, 5F

11/04 12:57, 2年前 , 6F
「厓」絕對是客語漢字相容性的第一課,不過有點好奇,
11/04 12:57, 6F

11/04 12:57, 2年前 , 7F
華語跟台語的「我」不從人部,為何客語的「厓」要啊?
11/04 12:57, 7F

11/04 19:23, 2年前 , 8F
這可能要問粵東的人了,而且可能是要問清代的人
11/04 19:23, 8F

11/05 09:44, 2年前 , 9F
自古既有的借音字.就和"靠北/母湯"形音原則.
11/05 09:44, 9F

11/05 09:46, 2年前 , 10F
"人厓"也很好用.
11/05 09:46, 10F

11/05 18:42, 2年前 , 11F
這題我有覆議的樣子
11/05 18:42, 11F

11/05 18:43, 2年前 , 12F
畢竟商用沒人搞 用舉國之力國家機器還是行的
11/05 18:43, 12F

11/06 16:14, 2年前 , 13F
希望客家話的羅馬拼音能使用"客家白話字"系統
11/06 16:14, 13F

11/06 16:53, 2年前 , 14F

11/06 16:54, 2年前 , 15F

11/06 18:01, 2年前 , 16F
樓上,其實也能說是TLPA的客語擴充版?
11/06 18:01, 16F

11/07 09:58, 2年前 , 17F
要這樣講應該是PFS是POJ的擴充版
11/07 09:58, 17F

11/07 12:05, 2年前 , 18F

11/07 12:05, 2年前 , 19F

11/07 20:47, 2年前 , 20F
白話系統 百科有在用
11/07 20:47, 20F

11/07 20:49, 2年前 , 21F
感覺客話羅馬字歷史比較悠久 應該是反了
11/07 20:49, 21F

11/08 13:50, 2年前 , 22F
臺灣客族群界的教學系統對於「客拼」的偏好似是
11/08 13:50, 22F

11/08 13:51, 2年前 , 23F
積重難返了……所以我也有什麼就先學什麼
11/08 13:51, 23F

11/08 13:51, 2年前 , 24F
可以搜尋一個 #HagPinPlus 客拼乙式是我提議的
11/08 13:51, 24F

11/08 18:48, 2年前 , 25F
MF大,改成這樣的話如何?以國際音標的高音ˊ、低高音
11/08 18:48, 25F

11/08 18:48, 2年前 , 26F
(升音)ˇ、低音ˋ、高低音(降音)^ 對應華語四聲,
11/08 18:48, 26F

11/08 18:48, 2年前 , 27F
輕聲與台語的-h韻不標:
11/08 18:48, 27F

11/08 18:48, 2年前 , 28F

11/08 18:48, 2年前 , 29F
這張還有幾個細節,g在母音前為[ng],在母音後為鼻音
11/08 18:48, 29F

11/08 18:48, 2年前 , 30F
化,母音後的[ng]仍作ng;子音採PTK式,但以濁音表示
11/08 18:48, 30F

11/08 18:48, 2年前 , 31F
入聲,g被拿去表示鼻音相關的音,故以q表[g];此外,
11/08 18:48, 31F

11/08 18:48, 2年前 , 32F
多母音的聲調改標最後一個而非第一個母音,因為我想用
11/08 18:48, 32F

11/08 18:48, 2年前 , 33F
y、w表示同音節母音前的i、u,以「近」、「水」為例,
11/08 18:48, 33F

11/08 18:48, 2年前 , 34F
分別從kiun、sui變成khyun、swi,大幅降低分辨音節的
11/08 18:48, 34F

11/08 18:48, 2年前 , 35F
難易度,無論教學或轉寫人名及地名,也許皆有幫助?
11/08 18:48, 35F

11/08 23:11, 2年前 , 36F
不如每個聲調都設計變音符號,然後變音符號直接標在字
11/08 23:11, 36F

11/08 23:11, 2年前 , 37F
尾正上方,這樣就不用想一堆變體字母來斷音了
11/08 23:11, 37F

11/10 13:29, 2年前 , 38F
現在平台很多,我歡迎大家各自po各種提議的方案再來
11/10 13:29, 38F

11/10 13:30, 2年前 , 39F
分享;我自己傾向僅僅對客拼做最小幅度的調整建議,
11/10 13:30, 39F

11/10 13:30, 2年前 , 40F
原因是客委會、教育部都用這套-乜幾下年吔
11/10 13:30, 40F

11/11 18:03, 2年前 , 41F
拋磚引玉,讓大家集思廣益的話,由於每個方案想追求的
11/11 18:03, 41F

11/11 18:03, 2年前 , 42F
目標未必相同,激盪之下或許就能找到各種路線的最適化
11/11 18:03, 42F

11/11 18:03, 2年前 , 43F
方案,注音跟漢拼在台灣太強勢,傳統轉寫又常用閹割版
11/11 18:03, 43F

11/11 18:03, 2年前 , 44F
威妥瑪,什麼都通不了的通用有時也會亂入,羅馬字這塊
11/11 18:03, 44F

11/11 18:03, 2年前 , 45F
非常需要整頓,而我的理想是,先設計好原住民族語言的
11/11 18:03, 45F

11/11 18:03, 2年前 , 46F
共用平台,再擴充相容通常使用漢字的各種漢語。
11/11 18:03, 46F

11/11 21:20, 2年前 , 47F
我以前想過這樣,但現在體制訂定什麼我就用什麼,
11/11 21:20, 47F

11/11 21:21, 2年前 , 48F
臺灣本土語文的穩定方案和社群都有了,儘快普及它們
11/11 21:21, 48F

11/11 21:21, 2年前 , 49F
對語言存續及復興很重要,我是這樣覺得。
11/11 21:21, 49F

11/11 21:22, 2年前 , 50F
所以我目前都直接用各語言社群最多人用的
11/11 21:22, 50F

11/11 21:22, 2年前 , 51F
「客拼乙式」HagPinPlus是因為覺得現有太不好看
11/11 21:22, 51F

11/11 21:23, 2年前 , 52F
Tahuiyuan你可以開個Wordpress/Blogpost etc.
11/11 21:23, 52F

11/11 21:24, 2年前 , 53F
好好整理方案想法,網頁比Telnet更適合呈現語文
11/11 21:24, 53F

11/12 14:10, 2年前 , 54F
除非羅馬字方案有重大缺陷,不要再重新造輪子了
11/12 14:10, 54F

11/12 14:59, 2年前 , 55F
確實可以,我再研究看看,謝謝MF大!通用拼音的確就是
11/12 14:59, 55F

11/12 14:59, 2年前 , 56F
重造輪轂,要是當年脫穎而出的是TLPA第二版,整合國內
11/12 14:59, 56F

11/12 14:59, 2年前 , 57F
羅馬字的目標早就能實現了,說不定連注音都被取代掉…
11/12 14:59, 57F

11/12 17:37, 2年前 , 58F
↑確實如此,無奈啊。
11/12 17:37, 58F

11/12 21:14, 2年前 , 59F
過去的遺憾既定了也沒辦法,現在再換的話機會成本太高
11/12 21:14, 59F

11/12 21:14, 2年前 , 60F
太多教材跟歷史資源都已經掛勾了
11/12 21:14, 60F
文章代碼(AID): #1ZNpcmIk (TW-language)
文章代碼(AID): #1ZNpcmIk (TW-language)