[詞彙] 咬牙切齒;使者
剛才聽了馬太福音第25章的台語朗讀和白話字譯本對照,
發現2處明顯不一致的地方。
咬牙切【齒】的白話字和台日大辭典都是ka7-ge5-chhiat-chhi2。朗讀者讀khi2。
使者的白話字和台日大辭典都是su3-chia2。朗讀者讀su2-chia2。
--
傳道書1:5 日出,日落,緊緊走倒轉伊所出來的所在。
根據台日大辭典,【日-出(變調+本調)】【日落(本調+本調)】【月出(本調+本調)】。
https://sutian.moe.edu.tw/zh-hant/su/24199/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.236.245 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1784276458.A.E49.html
※ ostracize:轉錄至看板 Brethren 07/17 16:21
※ ostracize:轉錄至看板 JesusLove 07/17 16:21
TW-language 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
51
108
33
71