Fw: [問題] 鹿耳門的台語已刪文

看板TW-language (臺語板)作者 (bucolic)時間1年前 (2023/03/06 17:17), 1年前編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Tainan 看板 #1a1Q-JJ3 ] 作者: ostracize (bucolic) 看板: Tainan 標題: [問題] 鹿耳門的台語 時間: Mon Mar 6 17:16:58 2023 根據甘為霖的廈門音新字典,鹿耳(lak8-hi7)就是兩塊杉拄予船桅徛牢。 https://taigi.fhl.net/dick/gm.php?fn=453.png
請問台南鄉親,鹿耳門的台語是不是lak8-hi7/hinn7-mng5? 1643年於《熱蘭遮城日誌》上出現的「Lacquymoy」一詞可視為「鹿耳門」一名在荷蘭文 獻上的首次出現。而後在1652年由哥涅理斯·約翰松·布落克荷伊(Cornelis Jansz Plockhoy)繪製的〈手繪大員及其附近地區地圖〉於北線尾(Bassemboy)島北端 標註了「Lacjemoie」(鹿耳門)與「't Gat van Lacjemoie」(鹿耳門溝),而 在揆一所著的《被遺誤的臺灣('t verwaerloosde Formosa)》一書中則使用「 Lakjemuyse」一詞指鄭成功水師進入臺江內海的鹿耳門水道[2]:12。而施琅攻臺時亦是選 擇從鹿耳門水道進入臺江內海。 -- 台日大辭典查詢(1931年上卷,1932年下卷)http://taigi.fhl.net/dict/ 1913年甘為霖廈門音新字典查詢 http://taigi.fhl.net/dick/ 教育部臺灣閩南語常用詞辭典http://twblg.dict.edu.tw/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.30.191.72 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Tainan/M.1678094227.A.4C3.html ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: ostracize (163.30.191.72 臺灣), 03/06/2023 17:17:35 ※ 編輯: ostracize (163.30.191.72 臺灣), 03/06/2023 17:18:47
文章代碼(AID): #1a1Q-mAs (TW-language)
文章代碼(AID): #1a1Q-mAs (TW-language)