[詞彙] 小孩很黏父母的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (paracase)時間11月前 (2023/05/24 11:44), 編輯推噓27(270141)
留言168則, 11人參與, 11月前最新討論串1/1
大家好 請問小孩很黏父母的台語 序大人攏講囝仔誠“俠”(用台語發音) 但一直揣無這個台語正字 請問有人知影嗎? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 165.84.247.25 (印度) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1684899870.A.DBF.html

05/24 16:35, 11月前 , 1F
sia2?kiap4?建議你羅馬字寫出來
05/24 16:35, 1F

05/24 20:48, 11月前 , 2F
就是不知道是哪個字啊
05/24 20:48, 2F

05/24 22:09, 11月前 , 3F
音lah,是華語俠,還是台語俠的音,另外羅馬字嘛是字ooh
05/24 22:09, 3F

05/24 22:13, 11月前 , 4F
既然你是聽序大人咧講,音應該會使出來。閣再,獨獨用漢
05/24 22:13, 4F

05/24 22:13, 11月前 , 5F
字,尤其是教育部e5正字,袂少字欲出來是有困難--e5,會
05/24 22:13, 5F

05/24 22:13, 11月前 , 6F
當tsham1寡Lo5-ma2-ji2,tse1是我的建議
05/24 22:13, 6F

05/24 22:16, 11月前 , 7F

05/24 22:17, 11月前 , 8F
準講是華語ㄒㄧㄚˊ,毋知敢--tsit--e
05/24 22:17, 8F

05/25 05:36, 11月前 , 9F
是台語發音的俠
05/25 05:36, 9F

05/25 05:40, 11月前 , 10F
台羅應該是k發音
05/25 05:40, 10F

05/25 12:23, 11月前 , 11F
音kiap,台日用「夾」,毋過教育部猶無收這字的款
05/25 12:23, 11F

05/25 14:26, 11月前 , 12F
那並非黏,而是有點叛逆不聽話.我認為是"黠"或"狎".
05/25 14:26, 12F

05/25 14:33, 11月前 , 13F
俗語說近廟欺神.親則生狎近則不遜.
05/25 14:33, 13F

05/25 14:35, 11月前 , 14F
kiet洨.罵小孩調皮.
05/25 14:35, 14F

05/25 15:50, 11月前 , 15F
樓頂,你講的是孽giat8,孽潲giat8-siau5
05/25 15:50, 15F

05/25 20:58, 11月前 , 16F
所以saram又在用華語思維亂回答了
05/25 20:58, 16F

05/25 20:58, 11月前 , 17F
本板板標改成「不要聽saram的」好了
05/25 20:58, 17F

05/26 10:29, 11月前 , 18F
華語思維?你打"不要聽"就是華語.
05/26 10:29, 18F

05/26 10:29, 11月前 , 19F
台語則是"不(mm)當聽".
05/26 10:29, 19F

05/26 14:40, 11月前 , 20F
好像有聽過喔,語感跟客語的song-mien有點像?比較常
05/26 14:40, 20F

05/26 14:40, 11月前 , 21F
用來形容小女生或年紀很小的小男生。
05/26 14:40, 21F

05/26 14:41, 11月前 , 22F
不過我聽過的是發音sia,不是華語hsia台語kiap之類…
05/26 14:41, 22F

05/26 14:41, 11月前 , 23F
啊,會不會是惜(客語siak)?
05/26 14:41, 23F

05/29 16:56, 11月前 , 24F
「毋通聽saram的」。學saram,寸步難行。
05/29 16:56, 24F

05/29 16:57, 11月前 , 25F
使用華語vs.「用華語思維亂回答臺語問題」這怎麼會
05/29 16:57, 25F

05/29 16:58, 11月前 , 26F
是同一件事啊。反正我提醒了,板友自己可以評估
05/29 16:58, 26F

05/29 17:06, 11月前 , 27F
不通是甚麼?馬桶不通? mm當是你祖上講的閩南語老詞了.
05/29 17:06, 27F

05/29 17:07, 11月前 , 28F
"不"是否定詞,在閩南語白話念mm(看你說的嘴型就知道是否定)
05/29 17:07, 28F

05/29 17:09, 11月前 , 29F
因為文讀與白話音差異,書寫時避開"不"(我自己有造字).
05/29 17:09, 29F

05/29 17:10, 11月前 , 30F
mm是,mm好,mm去,mm來.....一大堆生活常用語.你天天講的...
05/29 17:10, 30F

05/29 17:12, 11月前 , 31F
簡單說mm當就是"不行".你用毋做甚麼?
05/29 17:12, 31F

05/29 17:14, 11月前 , 32F
到現在還有老輩說:當去?mm當去?(要去還是不要去)
05/29 17:14, 32F

05/29 17:15, 11月前 , 33F
當字也麻煩有幾種讀音.有人乾脆用"母湯"來形其讀音.
05/29 17:15, 33F

05/29 17:16, 11月前 , 34F
當店(當鋪),當兵(金門話),當然....
05/29 17:16, 34F

05/29 19:59, 11月前 , 35F
我以為「不,通『否』」是漢語常識…OMG
05/29 19:59, 35F

05/29 21:09, 11月前 , 36F
否定動詞的m7 他的羅馬字已經造了 何必自創mm?巧克力逆?
05/29 21:09, 36F

05/30 08:26, 11月前 , 37F
造字毋知造對佗去?莫閣 mm 啊!
05/30 08:26, 37F

05/30 09:56, 11月前 , 38F
不通否,無誤.我知道,我從小都這樣寫台語文."不是".....
05/30 09:56, 38F

05/30 09:58, 11月前 , 39F
你看到"不免"怎樣念? "不免去"?錯了.因為文語中"不免"是難
05/30 09:58, 39F
還有 89 則推文
06/02 08:59, 11月前 , 129F
然後其他人對其他字同樣合理的論證也請你同等看待,
06/02 08:59, 129F

06/02 09:00, 11月前 , 130F
絕對不是用你個人的觀點擅自否定眾人成果;
06/02 09:00, 130F

06/02 09:00, 11月前 , 131F
你所知真的有限。
06/02 09:00, 131F

06/02 09:01, 11月前 , 132F
更不用再鬼扯什麼「造全套臺語專用字」,沒這必要
06/02 09:01, 132F

06/02 09:02, 11月前 , 133F
汝無愛寫部薦字隨在汝,阮著感覺大部分有理著寫
06/02 09:02, 133F

06/03 05:59, 11月前 , 134F
我從未寫過造全套.理想是這樣但那不可能.可是至少幾百個重
06/03 05:59, 134F

06/03 06:01, 11月前 , 135F
要的白話字,一定可以造出而且放進台語文字形檔裡.
06/03 06:01, 135F

06/03 06:03, 11月前 , 136F
造字者不可能只有我一人.希望全台灣有意無私奉獻創意的人
06/03 06:03, 136F

06/03 06:04, 11月前 , 137F
可以拿你的造字檔參加教育部甄選,以民主方式制定台文有聲字
06/03 06:04, 137F

06/03 06:05, 11月前 , 138F
典.
06/03 06:05, 138F

06/03 06:09, 11月前 , 139F
造字運動很早就有了,我小時看過招牌寫"火空"肉,太好了.
06/03 06:09, 139F

06/03 06:09, 11月前 , 140F
這個字現在大概被自型檔選用了.
06/03 06:09, 140F

06/03 06:10, 11月前 , 141F
至於評選,我自己是造字者不好意思加入.我希望造字人放棄
06/03 06:10, 141F

06/03 06:11, 11月前 , 142F
著作權,也不一定要公布身分.
06/03 06:11, 142F

06/03 06:12, 11月前 , 143F
評選者是教育部.他們不要加入造字群組.
06/03 06:12, 143F

06/03 06:14, 11月前 , 144F
google翻譯推出我就開始用,那時突發異想,如果有個台文多好
06/03 06:14, 144F

06/03 06:15, 11月前 , 145F
西班牙就有三種文字了,中文以外也可以增加新的漢字組.
06/03 06:15, 145F

06/03 06:17, 11月前 , 146F
輸入台文,可播放音讀,可翻譯成他國文字.反之亦然.
06/03 06:17, 146F

06/03 06:18, 11月前 , 147F
不過實踐之前讓教育部來制定一本台語文字典,再說.
06/03 06:18, 147F

06/03 06:20, 11月前 , 148F
google也是撿現成語言資料庫用.台語文有麼?
06/03 06:20, 148F

06/03 06:21, 11月前 , 149F
你老師是否說過你善妒?目光如豆?性格不成熟?
06/03 06:21, 149F

06/03 07:19, 11月前 , 150F
2023年了還從造字開始,壓根與現有成果完全脫節。
06/03 07:19, 150F

06/03 21:13, 11月前 , 151F
我需要妒一個肉跤嗎?其實我很清楚自己就是正義感強
06/03 21:13, 151F

06/03 21:14, 11月前 , 152F
話語譀古个儂莫想欲佇我面頭前共儂牽去
06/03 21:14, 152F

06/03 21:15, 11月前 , 153F
字典有初步的了,為什麼Google微軟不用?
06/03 21:15, 153F

06/03 21:16, 11月前 , 154F
連現成的書寫像你這種人都在挑三揀四,微軟幹嘛做翻
06/03 21:16, 154F

06/03 21:16, 11月前 , 155F
譯引擎?Google幹嘛開發?想過自己就是最大絆腳石嗎
06/03 21:16, 155F

06/03 21:17, 11月前 , 156F
家己愛做孤鳥、家己無參與,著莫己願他力。
06/03 21:17, 156F

06/03 21:18, 11月前 , 157F
現有攏會使現寫个物件,閣欲造啥字?理由伯。
06/03 21:18, 157F

06/03 21:22, 11月前 , 158F
根本不需要造字 https://tinyurl.com/2e82n7gc
06/03 21:22, 158F

06/03 21:25, 11月前 , 159F
臺灣需要个是粒積文化跤踏實地,毋是假gâu
06/03 21:25, 159F

06/03 23:00, 11月前 , 160F
文字無著作權,比論講托勤有小說魔戒兮著作權,毋閣伊無
06/03 23:00, 160F

06/03 23:00, 11月前 , 161F
謄語亞文字兮著作權
06/03 23:00, 161F

06/04 01:39, 11月前 , 162F
無語言學基礎是欲造啥物字?先民300外年來早着造足濟字矣啦
06/04 01:39, 162F

06/04 01:58, 11月前 , 163F
T大,雖然客語有「唐山thong-san」這個詞彙,但「外省
06/04 01:58, 163F

06/04 01:58, 11月前 , 164F
人」這個詞彙則是唸「長山人tshong-san-ngin」,不會是
06/04 01:58, 164F

06/04 01:58, 11月前 , 165F
「唐山人」;另比較不同次方言,大埔腔亦無「唐山」,
06/04 01:58, 165F

06/04 01:58, 11月前 , 166F
只有「長山」的說法。不能排除thong是閩語「長山」借音
06/04 01:58, 166F

06/04 01:58, 11月前 , 167F
或其他可能。
06/04 01:58, 167F

06/04 19:54, 11月前 , 168F
長知識了,謝謝樓上,我本來只知道A-san-e(囧)
06/04 19:54, 168F
文章代碼(AID): #1aROWUs_ (TW-language)
文章代碼(AID): #1aROWUs_ (TW-language)