[請教] 向大家請教「混血兒」的台語

看板TW-language (臺語板)作者 (排球萬歲)時間2天前 (2025/08/21 21:08), 2天前編輯推噓3(3012)
留言15則, 4人參與, 1天前最新討論串1/1
最近上課聽老師說越戰的年代美國駐軍 台北有很多ai-no-ko 成為孤兒 後來被美軍接走 我想這應該是混血兒的意思 但查台語字典沒有 (字典裡的tsap-tsing-a 和半仿仔我反而沒聽過??) 我爸爸也用ai-no-ko 這個字 向大家請教到底是哪個字 感激不盡! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.9.234 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1755781731.A.B03.html ※ 編輯: s961355 (49.214.9.234 臺灣), 08/21/2025 21:11:35

08/21 21:53, 2天前 , 1F
08/21 21:53, 1F

08/21 22:17, 2天前 , 2F
日語的合の子(あいのこ),外來語
08/21 22:17, 2F

08/22 04:50, 2天前 , 3F
台日人所生的小孩.當時有日女嫁給台灣男.
08/22 04:50, 3F

08/22 04:53, 2天前 , 4F
我老師妻子是日本人.有台灣人長得像日本人,被指混血.其實
08/22 04:53, 4F

08/22 04:54, 2天前 , 5F
大多是亂猜的.
08/22 04:54, 5F

08/22 13:55, 2天前 , 6F
但其實日本人反而都用ハーフ(half)稱混血兒
08/22 13:55, 6F

08/22 19:45, 1天前 , 7F
謝謝
08/22 19:45, 7F

08/22 21:44, 1天前 , 8F
謝謝大家,想在這裡請教大家如何克服台語官方字典裡沒有
08/22 21:44, 8F

08/22 21:44, 1天前 , 9F
收錄日語外來語的困擾
08/22 21:44, 9F

08/22 21:45, 1天前 , 10F
發現老一輩講的台語反而官方字典查不到怎麼辦
08/22 21:45, 10F

08/22 21:45, 1天前 , 11F
發現老一輩講的台語反而官方字典查不到怎麼辦是不是有更
08/22 21:45, 11F

08/22 21:45, 1天前 , 12F
廣大的字典?大家都怎麼查的
08/22 21:45, 12F

08/22 21:46, 1天前 , 13F
像我要查「歹-te-ru」查不到
08/22 21:46, 13F

08/22 22:44, 1天前 , 14F
台語辭典外來語列表 https://reurl.cc/XQQGRa
08/22 22:44, 14F

08/22 22:45, 1天前 , 15F
08/22 22:45, 15F
文章代碼(AID): #1efnfZi3 (TW-language)
文章代碼(AID): #1efnfZi3 (TW-language)