討論串[討論] “臺北國語”的更名建議──“臺普”
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者polyhedron (古韻)時間19年前 (2005/06/04 05:07), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
關於“國語”改名的問題﹐目前我所見的幾個提議﹐我覺得都不很合適。. 臺北國語。這個有的人仍然對“國語”這個詞不滿﹐也有人對“臺北”這個詞. 這麼用覺得彆扭。理由不用具體說了。. 北京話。事實上﹐普通話或是“國語”都只是採用北京話的讀音規範﹐. 而不是照搬北京話的口音或者用語。我在北京長大的﹐也不敢說
(還有668個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者micius (好像能刻苦耐勞)時間19年前 (2005/06/04 12:30), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
透過詞彙去掌握詞彙「所要指涉的實際現象」,. 似乎是比較有建設性的認知活動。. 你說的人一定會有,. 但如果你自己對「台北國語」沒有不滿也不覺彆扭,. 單純只是透過一個可用的詞彙而求「掌握事實」,. 那就不必多花心思替你說的那些人創新詞了,. 何況,這個版從來沒有看過版主規定大家要用「台北國語」這個
(還有249個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁