討論串[音韻] 從「揪」說起
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
首先 這並不是台北腔 我們家父輩從小在北門七股沿海長大 高雄也有很多老一輩的親戚他們蠔芋的發音跟時下南部年輕人主流的蠔芋就完全不一樣. 前者(我爸那輩)在我耳裡聽起來是 (ㄛㄜ)和ㄛ(o 和oo). 後者(新南部腔)在我耳裡聽來則是 ㄜ和ㄛ(or和oo). 從小到大也回去南部那麼多次 我第一次聽到ㄜ
(還有1246個字)
內容預覽:
Ptt現在很流行說的「揪」人,我想是來自於台語的「招」吧,這個說法也許並不新鮮。. 而我想提出的另一個同樣不新鮮的問題是,. 這些碰到「o」音的的國語替代字,. 幾乎都是類舌面後展唇半高元音的「台北腔」,. 比方說「丟」(對、著)、「秀」(惜)、「揪」(招)。. 這表示什麼呢?. 在國音替代台語用字
(還有241個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁