討論串[請教] 有人「難道」說 m ga~ (不敢)的嗎
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者incandescent (隨便)時間17年前 (2009/04/23 18:59), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
是不是活化石我不太曉得. 因為 m ka~ 在我的語感裡就是是「難道」的反詰意思. 既然isilme提到. 你m kam bat去過?. 是有人說的,我想我應該也屬於那一派吧!因為這個用法我的確也會說。. 只不過在我的語感裡面,m kam反詰意味很濃厚. 所以用在否定問句裡比例可能會大一點。. 例如
(還有291個字)

推噓4(4推 0噓 2→)留言6則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間17年前 (2009/04/22 23:58), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
gam 是"難道". 應來自古"敢"音. "敢問大人....如何如何,,,"是前置敬語. , 疑問句用.. 同北京話"敢情兒您沒去過?....".. kan 是變音.. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.63.195.50.

推噓9(9推 0噓 2→)留言11則,0人參與, 最新作者incandescent (隨便)時間17年前 (2009/04/10 22:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
國語:你 難道 沒 去過嗎?. 台語:你 m ka~ m bat 去過咧?. (不 敢) (不 曾). 有人跟我一樣也這麼說的嗎?. 補充一下:. 因為查字典找到的「難道」是寫「咁」或「咁講」. 編輯: incandescent 來自: 140.127.72.94 (04/10 22:30).
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁