討論串[請教] 紛亂的台灣語言拼音政策
共 7 篇文章
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 3→)留言7則,0人參與, 最新作者chun3sek8 (MADAO)時間16年前 (2009/09/16 16:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
光論這點來說就好. 成不了氣候?. 1885年台灣第一份報紙(教會羅馬字)就是用台語寫的. 所用的是教羅 也稱白話字. 而這套文字系統早在1850年代就傳入台灣. 但這段歷史為什麼沒人知道?. 就是因為國民黨在1970年代全面禁止台灣使用白話字. 的政策 這段歷史才會被抹滅. 台語早就有很健全的發展
(還有23個字)

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者saram (saram)時間16年前 (2009/09/16 15:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
引述《stevenjobs》之銘言:所有差異, 終將被現實之力所克服.. 馬首是瞻, 乃必要的生存之手段. 脫離了現實, 語言就死了.. 國際接軌, 是與國際接, 不只跟中國接.. 國際學術的資料, 不只放在台灣或者大陸的資料庫裡, 更多. 放在歐美大學圖書室裡.. 數位化時代, 中文拼音採取編
(還有176個字)

推噓1(1推 0噓 7→)留言8則,0人參與, 最新作者XXZDX (硬派將水令)時間16年前 (2009/09/16 15:04), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
謝謝回覆,. 我對漢語=Mandarin的疑問,是我對"漢語"名詞顧名思意的直接理解,. 就是"漢民族的眾語言",也就是你說的漢語系,. 這才應該是最精確的意思不是嗎?. 昨天才一個在學Mandarin的韓國人問我,"漢語"與"中文"到底有啥不同,. 我回答的很累,因為連我們自己很多人都莫名奇妙。.
(還有367個字)

推噓3(3推 0噓 3→)留言6則,0人參與, 最新作者Astroviolin (Astroviolin)時間16年前 (2009/09/16 14:37), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
其實漢語拼音這個名稱使用 "漢語" 不是為了該拼音發明的. 而是中國那裡就是稱 Mandarin 這個語言為 "漢語". 我們稱為華語教學的, 他們稱漢語教學. 這幾年中國野心勃勃即將推出的 HSK 考試 (像是中文托福那樣的考試). 其實就是 Hanyu Shuiping Kaoshi (漢語水平
(還有703個字)

推噓0(0推 0噓 4→)留言4則,0人參與, 最新作者XXZDX (硬派將水令)時間16年前 (2009/09/16 13:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
唉…當我們在爭論拼音的時間,. 小孩一個都一個長大,. 我弟今年小六,他們的台語課老師上課講國語,. 只有唸課文的時候講台語,. 那些音標小孩子根本不用學,. 也不用紙筆測驗,聽力測驗,. 也不用對話練習,. 就只是唸一些課文,有點像兒歌那種,. 課程還常會挪作他用,. 家長對母語教育的想法,被藍媒
(還有286個字)
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁