討論串[請教] 門外漢對台語文的疑惑跟好奇
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
台語文主要分三派. 一。教會白話字,有140年的歷史,比中文的歷史還久,也是台文流傳最廣的書寫形式,至今有過半的台語文作家還是用教羅寫作,教羅不用漢字,台派教會也是用教羅讀聖經。. 二。教育部台漢與台羅,台羅以教羅做基礎,參考國際音標IPA再改變某部份,. 跟教羅差異不大,非常相似,. 但是跟教羅的
(還有539個字)
內容預覽:
其實華語粵語吳語客語的羅馬字拼音也有很多套,. 不是只有閩南語有這種問題.. 如果你只想學一種, 我建議你學教會用的羅馬字, 俗稱白話字.. 因為這套有豐富的文獻可以閱讀, 有很多字典詞書可以查閱.. 已經懂閩南語的人學羅馬字很簡單, 這就是為何當初西方來的傳教士要提倡羅馬字的原因.大約只要訓練一星
(還有7個字)
內容預覽:
很贊成推廣台語以及台語文. PS 總之各族群語言的復興都滿贊成. 這篇提問. 想以目前最大宗(?)的台語為例提一下. 以下是身為一個關心母語 卻完全是門外漢的小小台灣人. 內心的疑惑及心情.... 1 台語文標記法似乎有分派別? 但是不管哪一種. 似乎目前都沒有什麼流通性? 如果有也是極少數群體?.
(還有271個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁