討論串文言音與白話音
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我有位學生是客家人,名育竹,因為他家不說閩南語,所以沒有名從主人的問題。. 所有的人都把育竹讀成iok8-tek,沒有人讀iok8-tiok, 因為閩南語漢文教育的式微,. 使得一般人不知道竹的文言音是tiok.. 廈門大學福建人說E7-mng5-toa7-oh8. 簡稱廈大Ha7-tai7.. 我
(還有370個字)
內容預覽:
福建台灣的讀書人習慣以文言音讀文言文,. 可是潮汕海南的讀書人卻以白話音(甚至是訓讀音)讀文言文。. 有人說這是因為潮汕海南的閩南人在文言音傳入福建前就離開福建了,. 所以潮汕話海南話的文言音很不發達,不像漳泉話文白很分明。. 清朝與日本時代有機會學官話的台灣人不多,. 可是台灣的讀書人依然可以用文
(還有232個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁