大陸詞彙和台灣辭彙的對照書籍?

看板TWSU (大陸留學)作者 (shanna)時間19年前 (2006/09/21 23:20), 編輯推噓6(601)
留言7則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位好唷! 到大陸讀書之後,覺得哪些大陸詞彙是讓你最常見到,且台灣完全不懂的呢? 能不能分享一些給我呢? 想整理這方面的資料,給有意到大陸經商,工作,讀書的人! 或者,有看過相關的書籍做這方面的整理嗎? 可否提供給我呢 感激不盡呢! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.57.151.206

09/21 23:45, , 1F
我一直搞不太懂"夠嗆"是什麼意思! 好像是貶義!
09/21 23:45, 1F

09/22 02:50, , 2F
夠嗆..應該是說這事情有點不好處理..
09/22 02:50, 2F

09/22 07:10, , 3F
不太容易, 像"過硬"這種還好理解, "貓膩"我可是問了半天..囧
09/22 07:10, 3F

09/22 07:11, , 4F
"魯棒"則是從英文轉變過來的, 其實還是很多詞彙不太一樣
09/22 07:11, 4F

09/22 15:45, , 5F
"很牛"好像是表示很強的意思 不過是不是這個"牛"字不確定
09/22 15:45, 5F

09/22 20:41, , 6F
是用牛,口語會用牛B
09/22 20:41, 6F

09/24 09:05, , 7F
貓膩就是說偷偷搞小動作,貶義。
09/24 09:05, 7F
文章代碼(AID): #154gtK6t (TWSU)
文章代碼(AID): #154gtK6t (TWSU)